Commit Graph

4 Commits

Author SHA1 Message Date
Chantry Xavier
d4f170623b Update french translation.
Only the messages in pacman frontend were updated, and it's probably not
perfect yet, but it's a start.
There are 160 untranslated msg left for the scripts / tools.

Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
2007-12-19 18:21:59 -06:00
Dan McGee
874f3379ff Update some errors in messages found during localization
Also perform the updates in the message files so we don't break
translations.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-12-04 09:56:28 -06:00
Dan McGee
3170106149 Update all translation files in anticipation of 3.1 release
Update all of the pot and po files with the latest messages available.

Translators- you are encouraged to do this as well every time you update the
translation, and the directions in 'translation-help' should help. Also feel
free to delete all the old translations that end up at the bottom of these
files and only clutter things up.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-12-02 21:44:40 -06:00
Dan McGee
49f447d02c First step of moving translations from src/pacman/po to po/
Move the translations from src/pacman/po to just po/ so we can include the
scripts gettext translations in the same message catalog as that of the
pacman frontend. The libalpm message catalog, for now, will remain a separate
existence.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-07-06 17:59:08 -04:00