packagekit/po/oc.po

625 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2015-07-13 04:38:39 -07:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2020-05-04 05:18:31 -07:00
# This file is distributed under the same license as the PackageKit package.
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#
2015-07-13 04:38:39 -07:00
# Translators:
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015
2016-07-12 07:30:29 -07:00
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015
2015-07-13 04:38:39 -07:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
2016-07-12 07:30:29 -07:00
# Tot en òc <totenoc@gmail.com>, 2016
2015-07-13 04:38:39 -07:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-08-26 13:40:15 -07:00
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://app.transifex.com/freedesktop/packagekit/language/oc/)\n"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "(seconds)"
msgstr "(segondas)"
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
msgid "A package name is required"
msgstr "Vos cal indicar un nom de paquet"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
msgid "A repository name is required"
msgstr "Vos cal indicar un nom de depaus"
2023-11-08 12:33:07 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
msgid "Accept EULA"
msgstr "Acceptar la licéncia del logicial"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
msgid "Affected packages:"
msgstr "Paquets concernits :"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Paquets concernits : pas cap"
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
msgid "Agreement"
msgstr "Contracte"
2023-11-08 12:33:07 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Autentificacion requesida per acceptar una licéncia"
2023-11-08 12:33:07 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
msgid "Author"
msgstr "Autor"
2023-11-08 12:33:07 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
2023-11-08 12:33:07 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The type of update
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
msgid "Cancelling"
msgstr "Anullacion"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is the group category name
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
msgid "Changes"
msgstr "Cambiaments"
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
msgid "Checking signatures"
msgstr "Verificacion de las signaturas"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Cleaning up"
msgstr "Netejatge"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Netejatge dels paquets"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
msgid "Command failed"
msgstr "La comanda a fracassat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
msgid "Command line"
msgstr "Linha de comanda"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
msgid "Committing changes"
msgstr "Validacion dels cambiaments"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
msgid "Copying files"
msgstr "Còpia de fichièrs"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
msgid "Debugging Options"
msgstr "Opcions de desbugatge"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
msgid "Details about the update:"
msgstr "Informacions complementàrias a prepaus de la mesa a jorn :"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
msgid "Directory not found"
msgstr "Impossible de trobar lo repertòri"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Desactiva la minutariá d'inactivitat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
msgid "Distribution"
msgstr "Distribucion"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Acceptatz aqueste contracte ?"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Acceptatz aquesta signatura ?"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Downloaded"
msgstr "Telecargat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Downloading"
msgstr "Telecargament"
2023-11-08 12:33:07 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Downloading packages"
msgstr "Telecargament dels paquets"
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
2023-11-08 12:33:07 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
2023-11-08 12:33:07 -08:00
#. TRANSLATORS: The type of update
msgid "Enhancement"
msgstr "Melhoraments"
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Quita aprèp un momenton"
2023-11-08 12:33:07 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Quita immediatament aprèp cargament del gestionari"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Impossible de contactar PackageKit"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Impossibke d'installar los paquets"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Impossible d'aviar :"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Impossible d'analisar la linha de comanda"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
msgid "False"
msgstr "Fals"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatala"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Lo fichièr existís ja : %s"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
msgid "Finished"
msgstr "Acabat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
msgid "Getting information"
msgstr "Obtencion d'informacions"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is group identifier
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
2016-02-12 12:03:20 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
msgid "Icon"
msgstr "Icòna"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The type of update
msgid "Important"
msgstr "Important"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. SECURITY:
#. - Normal users need authentication to install signed packages
#. from signed repositories, because otherwise the system is
#. only as secure as the least-secure package available in the
#. repositories.
msgid "Install signed package"
msgstr "Installar un paquet signat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Installar un fichièr local pas signat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Installed"
msgstr "Installat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Installing"
msgstr "Installacion en cors"
2023-11-08 12:33:07 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
msgid "Installing packages"
msgstr "Installacion dels paquets"
2023-11-08 12:33:07 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
msgid "Installing updates"
msgstr "Installar las mesas a jorn"
2023-11-08 12:33:07 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
msgid "Issued"
msgstr "Publicat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
msgid "Key ID"
2016-07-12 07:30:29 -07:00
msgstr "Identificant de la clau"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
msgid "Key fingerprint"
2016-07-12 07:30:29 -07:00
msgstr "Emprenta de la clau"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:33:07 -08:00
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
msgid "Media label"
msgstr "Etiqueta del mèdia"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
msgid "Media type"
msgstr "Tipe de mèdia"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
msgid "More than one package matches:"
msgstr "I a mantun paquet correspondent :"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
msgid "Name"
msgstr "Nom"
2016-02-12 12:03:20 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
msgid "No files"
msgstr "Pas cap de fichièrs"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The type of update
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Obsoleted"
msgstr "Obsolèt"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
msgid "Obsoletes"
msgstr "Despassats"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "L'opcion « %s » es pas presa en carga"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
msgid "Package description"
msgstr "Descripcion del paquet"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
msgid "Package files"
msgstr "Fichièrs del paquet"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: program name
msgid "PackageKit"
msgstr "PackageKit"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Interfàcia PackageKit en consòla"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Contrarotlador PackageKit"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
msgid "PackageKit service"
msgstr "Servici PackageKit"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. dnf, apt
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Motor del gestionari de paquets, per ex. : dummy"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is the parent group
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
msgid "Percentage"
msgstr "Percentatge"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Causissètz lo paquet corrècte : "
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Picatz un nombre entre 1 e %i : "
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Reconnectatz per acabar la mesa a jorn."
2023-11-08 12:33:07 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Reamodatz l'ordenador per acabar la mesa a jorn."
2023-11-08 12:33:07 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
msgid "Querying"
msgstr "Requèsta"
2023-11-08 12:33:07 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
msgid "Real name"
msgstr "Nom vertadièr"
2020-05-04 05:18:31 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Mesa a jorn de la lista dels logicials"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Reinstalled"
msgstr "Reïnstallat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Remove package"
msgstr "Suprimir un paquet"
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Removed"
msgstr "Suprimit"
2020-05-04 05:18:31 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Removing"
msgstr "Supression en cors"
2020-05-04 05:18:31 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
msgid "Removing packages"
msgstr "Supression dels paquets"
2020-05-04 05:18:31 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
msgid "Requesting data"
msgstr "Requèsta de donadas"
2020-05-04 05:18:31 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Resolving"
msgstr "Resolucion"
2020-05-04 05:18:31 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolucion de las dependéncias"
2020-05-04 05:18:31 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
msgid "Restart"
msgstr "Reaviar"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
msgid "Results:"
msgstr "Resultats :"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
msgid "Running"
msgstr "En cors"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Searching by name"
msgstr "Recèrca per nom"
#. TRANSLATORS: The type of update
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
msgid "Session restart required:"
msgstr "Reaviada de la session requesida per :"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
msgid "Set network proxy"
msgstr "Configurar lo proxy de ret"
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Szlecciona lo filtre, per ex. : installat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Mostrar las informacions de desbugatge per totes los fichièrs"
2015-11-27 06:52:52 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
msgid "Show debugging options"
msgstr "Mostrar las opcions de desbugatge"
2015-11-27 06:52:52 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Aficha la version del programa e quita"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: show version
msgid "Show version and exit"
msgstr "Aficha la version e quita"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
msgid "Similar command is:"
msgstr "Comanda similara :"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
msgid "Starting"
msgstr "Aviada"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
msgid "State"
msgstr "Estat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
msgid "Status"
msgstr "Estat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. these are commands we can use with pkcon
msgid "Subcommands:"
msgstr "Soscomandas :"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
msgid "Succeeded"
msgstr "Capitat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
msgid "Summary"
msgstr "Resumit"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
msgid "System restart required by:"
msgstr "Reaviada del sistèma requesida per :"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
msgid "System time"
msgstr "Ora del sistèma"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
msgid "Testing changes"
msgstr "Tèst dels cambiaments"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Lo demòni a fracassat en cors de transaccion."
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Lo filtre indicat èra invalid"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Los paquets seguents van èsser desinstallats :"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Impossible de definir lo servidor mandatari"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "La signatura es pas estada acceptada."
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
msgid "The transaction failed"
msgstr "La transaccion a fracassat"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
msgid "Transaction"
msgstr "Transaccion"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
msgid "True"
msgstr "Verai"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
msgid "Unknown state"
msgstr "Estat desconegut"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
msgid "Update text"
msgstr "Informacions de mesa a jorn"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
msgid "Updates"
msgstr "Mesas a jorn"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Updating"
msgstr "Mesa a jorn"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Updating packages"
msgstr "Mesa a jorn dels paquets"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
msgid "User ID"
msgstr "Identificant d'utilizaire"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
msgid "Vendor"
msgstr "Vendeire"
2015-07-13 04:38:39 -07:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "En espèra d'autentificacion"
2023-11-08 12:33:07 -08:00
2023-11-08 12:35:08 -08:00
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Vos cal especificar un fichièr de lista de crear"