2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
2020-05-04 05:18:31 -07:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PackageKit package.
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015
|
2016-07-12 07:30:29 -07:00
|
|
|
|
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
|
2016-07-12 07:30:29 -07:00
|
|
|
|
# Tot en òc <totenoc@gmail.com>, 2016
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2023-08-26 13:40:15 -07:00
|
|
|
|
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://app.transifex.com/freedesktop/packagekit/language/oc/)\n"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: oc\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "(seconds)"
|
|
|
|
|
msgstr "(segondas)"
|
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The user did not
|
|
|
|
|
#. * provide a package name
|
|
|
|
|
msgid "A package name is required"
|
|
|
|
|
msgstr "Vos cal indicar un nom de paquet"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The user did not
|
|
|
|
|
#. * specify a repository name
|
|
|
|
|
msgid "A repository name is required"
|
|
|
|
|
msgstr "Vos cal indicar un nom de depaus"
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
|
|
|
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
|
|
|
|
|
#. licence agreements.
|
|
|
|
|
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
|
|
|
|
|
#. be given the option to make legal decisions.
|
|
|
|
|
msgid "Accept EULA"
|
|
|
|
|
msgstr "Acceptar la licéncia del logicial"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
|
|
|
|
|
msgid "Affected packages:"
|
|
|
|
|
msgstr "Paquets concernits :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
|
|
|
|
|
msgid "Affected packages: None"
|
|
|
|
|
msgstr "Paquets concernits : pas cap"
|
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
|
|
|
|
|
msgid "Agreement"
|
|
|
|
|
msgstr "Contracte"
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
|
|
|
|
|
msgstr "Autentificacion requesida per acceptar una licéncia"
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
|
msgstr "Autor"
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
|
|
|
|
|
msgid "Available"
|
|
|
|
|
msgstr "Disponible"
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
|
|
|
msgid "Blocked"
|
|
|
|
|
msgstr "Blocat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
|
|
|
|
|
msgid "Bugzilla"
|
|
|
|
|
msgstr "Bugzilla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
|
|
|
|
|
msgid "CVE"
|
|
|
|
|
msgstr "CVE"
|
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
|
|
|
|
|
msgid "Cancelling"
|
|
|
|
|
msgstr "Anullacion"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the group category name
|
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Categoria"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
|
|
|
|
|
#. * the package
|
|
|
|
|
msgid "Changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Cambiaments"
|
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
|
|
|
|
|
#. for the operation
|
|
|
|
|
msgid "Checking signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "Verificacion de las signaturas"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
|
|
|
msgid "Cleaning up"
|
|
|
|
|
msgstr "Netejatge"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
|
|
|
|
|
#. files
|
|
|
|
|
msgid "Cleaning up packages"
|
|
|
|
|
msgstr "Netejatge dels paquets"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
|
|
|
|
|
msgid "Command failed"
|
|
|
|
|
msgstr "La comanda a fracassat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
|
|
|
|
|
msgid "Command line"
|
|
|
|
|
msgstr "Linha de comanda"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
|
|
|
|
|
#. database
|
|
|
|
|
msgid "Committing changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Validacion dels cambiaments"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
|
|
|
|
|
#. after the transaction
|
|
|
|
|
msgid "Copying files"
|
|
|
|
|
msgstr "Còpia de fichièrs"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
msgid "Debugging Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcions de desbugatge"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Descripcion"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
|
|
|
|
|
msgid "Details about the update:"
|
|
|
|
|
msgstr "Informacions complementàrias a prepaus de la mesa a jorn :"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the directory does
|
|
|
|
|
#. * not exist, so we can't continue
|
|
|
|
|
msgid "Directory not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de trobar lo repertòri"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
|
|
|
|
|
msgid "Disable the idle timer"
|
|
|
|
|
msgstr "Desactiva la minutariá d'inactivitat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Desactivat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
|
|
|
|
|
msgid "Distribution"
|
|
|
|
|
msgstr "Distribucion"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
|
|
|
|
|
msgid "Do you accept this agreement?"
|
|
|
|
|
msgstr "Acceptatz aqueste contracte ?"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
|
|
|
|
|
msgid "Do you accept this signature?"
|
|
|
|
|
msgstr "Acceptatz aquesta signatura ?"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
|
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Telecargat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
|
|
|
msgid "Downloading"
|
|
|
|
|
msgstr "Telecargament"
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
|
|
|
msgid "Downloading packages"
|
|
|
|
|
msgstr "Telecargament dels paquets"
|
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
|
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Durada"
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Activat"
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
|
|
|
msgid "Enhancement"
|
|
|
|
|
msgstr "Melhoraments"
|
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
|
|
|
|
|
msgid "Exit after a small delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Quita aprèp un momenton"
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
|
|
|
|
|
msgid "Exit after the engine has loaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Quita immediatament aprèp cargament del gestionari"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
|
|
|
|
|
msgid "Failed to contact PackageKit"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de contactar PackageKit"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
|
|
|
|
|
msgid "Failed to install packages"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibke d'installar los paquets"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
|
|
|
|
|
msgid "Failed to launch:"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'aviar :"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
|
|
|
|
|
msgid "Failed to parse command line"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'analisar la linha de comanda"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
msgid "False"
|
|
|
|
|
msgstr "Fals"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
|
|
|
|
|
#. * fatal in my book
|
|
|
|
|
msgid "Fatal error"
|
|
|
|
|
msgstr "Error fatala"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: There was an error
|
|
|
|
|
#. * getting the list of packages.
|
|
|
|
|
#. * The filename follows
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File already exists: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Lo fichièr existís ja : %s"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
|
|
|
|
|
msgid "Finished"
|
|
|
|
|
msgstr "Acabat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
|
|
|
|
|
msgid "Getting information"
|
|
|
|
|
msgstr "Obtencion d'informacions"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is group identifier
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Identificant (ID)"
|
2016-02-12 12:03:20 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
|
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Icòna"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
|
|
|
msgid "Important"
|
|
|
|
|
msgstr "Important"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
|
|
|
#. - Normal users need authentication to install signed packages
|
|
|
|
|
#. from signed repositories, because otherwise the system is
|
|
|
|
|
#. only as secure as the least-secure package available in the
|
|
|
|
|
#. repositories.
|
|
|
|
|
msgid "Install signed package"
|
|
|
|
|
msgstr "Installar un paquet signat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
|
|
|
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
|
|
|
|
|
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
|
|
|
|
|
#. password would be a massive security hole.
|
|
|
|
|
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
|
|
|
|
|
msgid "Install untrusted local file"
|
|
|
|
|
msgstr "Installar un fichièr local pas signat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The state of a package
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
|
|
|
msgid "Installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Installat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
|
|
|
msgid "Installing"
|
|
|
|
|
msgstr "Installacion en cors"
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
|
|
|
|
|
msgid "Installing packages"
|
|
|
|
|
msgstr "Installacion dels paquets"
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
|
|
|
|
|
msgid "Installing updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Installar las mesas a jorn"
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
|
|
|
|
|
#. * was issued
|
|
|
|
|
msgid "Issued"
|
|
|
|
|
msgstr "Publicat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
|
|
|
|
|
msgid "Key ID"
|
2016-07-12 07:30:29 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Identificant de la clau"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
|
|
|
|
|
msgid "Key fingerprint"
|
2016-07-12 07:30:29 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Emprenta de la clau"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
|
|
|
|
|
msgid "Media label"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiqueta del mèdia"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
|
|
|
|
|
msgid "Media type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipe de mèdia"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
|
|
|
|
|
#. * to follow is a list of possible packages
|
|
|
|
|
msgid "More than one package matches:"
|
|
|
|
|
msgstr "I a mantun paquet correspondent :"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom"
|
2016-02-12 12:03:20 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
|
|
|
|
|
msgid "No files"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas cap de fichièrs"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
|
|
|
msgid "Obsoleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Obsolèt"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
|
|
|
|
|
#. * this update obsoletes
|
|
|
|
|
msgid "Obsoletes"
|
|
|
|
|
msgstr "Despassats"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
|
|
|
|
|
#. * unsupported option on the command line
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Option '%s' is not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "L'opcion « %s » es pas presa en carga"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
|
|
|
|
|
msgid "Package description"
|
|
|
|
|
msgstr "Descripcion del paquet"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
|
|
|
|
|
msgid "Package files"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichièrs del paquet"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: program name
|
|
|
|
|
msgid "PackageKit"
|
|
|
|
|
msgstr "PackageKit"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
|
|
|
|
|
msgid "PackageKit Console Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Interfàcia PackageKit en consòla"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
|
|
|
|
|
msgid "PackageKit Monitor"
|
|
|
|
|
msgstr "Contrarotlador PackageKit"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
|
|
|
|
|
msgid "PackageKit service"
|
|
|
|
|
msgstr "Servici PackageKit"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. dnf, apt
|
|
|
|
|
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
|
|
|
|
|
msgstr "Motor del gestionari de paquets, per ex. : dummy"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the parent group
|
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
|
|
msgstr "Parent"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
|
|
|
|
|
msgid "Percentage"
|
|
|
|
|
msgstr "Percentatge"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
|
|
|
|
|
msgid "Please choose the correct package: "
|
|
|
|
|
msgstr "Causissètz lo paquet corrècte : "
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
|
|
|
|
|
msgstr "Picatz un nombre entre 1 e %i : "
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
|
|
|
|
|
msgid "Please logout and login to complete the update."
|
|
|
|
|
msgstr "Reconnectatz per acabar la mesa a jorn."
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
|
|
|
|
|
msgid "Please restart the computer to complete the update."
|
|
|
|
|
msgstr "Reamodatz l'ordenador per acabar la mesa a jorn."
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
|
|
|
|
|
msgid "Querying"
|
|
|
|
|
msgstr "Requèsta"
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
|
|
|
|
|
msgid "Real name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom vertadièr"
|
2020-05-04 05:18:31 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
|
|
|
|
|
msgid "Refreshing software list"
|
|
|
|
|
msgstr "Mesa a jorn de la lista dels logicials"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
|
|
|
msgid "Reinstalled"
|
|
|
|
|
msgstr "Reïnstallat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
|
|
|
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
|
|
|
|
|
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
|
|
|
|
|
#. working.
|
|
|
|
|
#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the
|
|
|
|
|
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
|
|
|
|
|
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
|
|
|
|
|
#. 'auth_admin'.
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command description
|
|
|
|
|
msgid "Remove package"
|
|
|
|
|
msgstr "Suprimir un paquet"
|
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
|
|
|
msgid "Removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Suprimit"
|
2020-05-04 05:18:31 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
|
|
|
msgid "Removing"
|
|
|
|
|
msgstr "Supression en cors"
|
2020-05-04 05:18:31 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
|
|
|
|
|
msgid "Removing packages"
|
|
|
|
|
msgstr "Supression dels paquets"
|
2020-05-04 05:18:31 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
|
|
|
|
|
msgid "Requesting data"
|
|
|
|
|
msgstr "Requèsta de donadas"
|
2020-05-04 05:18:31 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
|
|
|
msgid "Resolving"
|
|
|
|
|
msgstr "Resolucion"
|
2020-05-04 05:18:31 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
|
|
|
|
|
msgid "Resolving dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "Resolucion de las dependéncias"
|
2020-05-04 05:18:31 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
|
|
|
|
|
#. * requires a restart
|
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
|
|
msgstr "Reaviar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
|
|
|
|
|
msgid "Results:"
|
|
|
|
|
msgstr "Resultats :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
|
|
|
|
|
msgid "Role"
|
|
|
|
|
msgstr "Ròtle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
|
|
|
|
|
msgid "Running"
|
|
|
|
|
msgstr "En cors"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
|
|
|
msgid "Searching by name"
|
|
|
|
|
msgstr "Recèrca per nom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
|
|
|
msgid "Security"
|
|
|
|
|
msgstr "Seguretat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
|
|
|
|
|
msgid "Session restart required:"
|
|
|
|
|
msgstr "Reaviada de la session requesida per :"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
|
|
|
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
|
|
|
|
|
#. used for downloading packages.
|
|
|
|
|
msgid "Set network proxy"
|
|
|
|
|
msgstr "Configurar lo proxy de ret"
|
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
|
|
|
|
|
msgid "Set the filter, e.g. installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Szlecciona lo filtre, per ex. : installat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
|
|
|
|
|
msgid "Show debugging information for all files"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar las informacions de desbugatge per totes los fichièrs"
|
2015-11-27 06:52:52 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show debugging options"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar las opcions de desbugatge"
|
2015-11-27 06:52:52 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
|
|
|
|
|
msgid "Show the program version and exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Aficha la version del programa e quita"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: show version
|
|
|
|
|
msgid "Show version and exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Aficha la version e quita"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
|
|
|
|
|
msgid "Similar command is:"
|
|
|
|
|
msgstr "Comanda similara :"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
|
|
|
|
|
msgid "Starting"
|
|
|
|
|
msgstr "Aviada"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
|
|
|
|
|
#. * of the update
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Estat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Estat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. these are commands we can use with pkcon
|
|
|
|
|
msgid "Subcommands:"
|
|
|
|
|
msgstr "Soscomandas :"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
|
|
|
|
|
msgid "Succeeded"
|
|
|
|
|
msgstr "Capitat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
|
msgstr "Resumit"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
|
|
|
|
|
msgid "System restart required by:"
|
|
|
|
|
msgstr "Reaviada del sistèma requesida per :"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
|
|
|
|
|
#. timezone
|
|
|
|
|
msgid "System time"
|
|
|
|
|
msgstr "Ora del sistèma"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
|
|
|
|
|
msgid "Testing changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Tèst dels cambiaments"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Tèxte"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
|
|
|
|
|
#. * shit creek without a paddle
|
|
|
|
|
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
|
|
|
|
|
msgstr "Lo demòni a fracassat en cors de transaccion."
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The user specified
|
|
|
|
|
#. * an incorrect filter
|
|
|
|
|
msgid "The filter specified was invalid"
|
|
|
|
|
msgstr "Lo filtre indicat èra invalid"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
|
|
|
|
|
msgid "The following packages have to be removed:"
|
|
|
|
|
msgstr "Los paquets seguents van èsser desinstallats :"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
|
|
|
|
|
msgid "The proxy could not be set"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de definir lo servidor mandatari"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
|
|
|
|
|
msgid "The signature was not accepted."
|
|
|
|
|
msgstr "La signatura es pas estada acceptada."
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
|
|
|
|
|
#. * not expect
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
|
|
|
|
|
msgid "The transaction failed"
|
|
|
|
|
msgstr "La transaccion a fracassat"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
|
|
|
|
|
#. * e.g. update-packages
|
|
|
|
|
msgid "Transaction"
|
|
|
|
|
msgstr "Transaccion"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
msgid "True"
|
|
|
|
|
msgstr "Verai"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipe"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
|
|
|
|
|
msgid "Unknown state"
|
|
|
|
|
msgstr "Estat desconegut"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
|
|
|
|
|
#. * the update
|
|
|
|
|
msgid "Update text"
|
|
|
|
|
msgstr "Informacions de mesa a jorn"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
|
|
|
|
|
#. * was updated
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
|
|
|
msgid "Updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Mes a jorn"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
|
|
|
|
|
#. * this update updates
|
|
|
|
|
msgid "Updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Mesas a jorn"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
|
|
|
msgid "Updating"
|
|
|
|
|
msgstr "Mesa a jorn"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
|
|
|
msgid "Updating packages"
|
|
|
|
|
msgstr "Mesa a jorn dels paquets"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
|
|
|
|
|
msgid "User ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Identificant d'utilizaire"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom d'utilizaire"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
|
|
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
|
|
|
msgstr "Vendeire"
|
2015-07-13 04:38:39 -07:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
|
|
|
|
|
msgid "Waiting for authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "En espèra d'autentificacion"
|
2023-11-08 12:33:07 -08:00
|
|
|
|
|
2023-11-08 12:35:08 -08:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
|
|
|
|
|
msgid "You need to specify a list file to create"
|
|
|
|
|
msgstr "Vos cal especificar un fichièr de lista de crear"
|