From e152009fceeef184d033c4aaddb7922fcea26578 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandru Szasz Date: Tue, 17 Mar 2009 20:39:06 +0000 Subject: [PATCH] Started translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/ro.po | 1030 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1030 insertions(+) create mode 100644 po/ro.po diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 000000000..590e3079f --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,1030 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Fedora 10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 01:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-17 22:36+0200\n" +"Last-Translator: alexxed \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Narro 0.9.4 on http://tradu.softwareliber.ro\n" + +#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction +#: ../client/pk-console.c:230 +msgid "Transaction" +msgstr "Tranzacție" + +#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone +#: ../client/pk-console.c:232 +msgid "System time" +msgstr "Ora sistemului" + +#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not +#: ../client/pk-console.c:234 +msgid "Succeeded" +msgstr "Reușit" + +#. TRANSLATORS: if the repo is enabled +#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:401 +msgid "True" +msgstr "Adevărat" + +#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:401 +msgid "False" +msgstr "Fals" + +#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" +#: ../client/pk-console.c:236 +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction +#: ../client/pk-console.c:241 +msgid "Duration" +msgstr "Durată" + +#: ../client/pk-console.c:241 +msgid "(seconds)" +msgstr "(secunde)" + +#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action +#: ../client/pk-console.c:245 +msgid "Command line" +msgstr "Linia de comandă" + +#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action +#: ../client/pk-console.c:247 +msgid "User ID" +msgstr "ID utilizator" + +#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie +#: ../client/pk-console.c:254 +msgid "Username" +msgstr "Nume de utilizator" + +#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" +#: ../client/pk-console.c:258 +msgid "Real name" +msgstr "Nume real" + +#: ../client/pk-console.c:266 +msgid "Affected packages:" +msgstr "Pachete afectate:" + +#: ../client/pk-console.c:268 +msgid "Affected packages: None" +msgstr "Pachete afectate: niciunul" + +#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 +#: ../client/pk-console.c:293 +msgid "Distribution" +msgstr "Distribuție" + +#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing +#: ../client/pk-console.c:295 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade +#. TRANSLATORS: this is the summary of the group +#: ../client/pk-console.c:297 ../client/pk-console.c:320 +msgid "Summary" +msgstr "Sumar" + +#. TRANSLATORS: this is the group category name +#: ../client/pk-console.c:309 +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#. TRANSLATORS: this is group identifier +#: ../client/pk-console.c:311 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. TRANSLATORS: this is the parent group +#: ../client/pk-console.c:314 +msgid "Parent" +msgstr "Părinte" + +#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group +#: ../client/pk-console.c:317 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group +#: ../client/pk-console.c:323 +msgid "Icon" +msgstr "Iconiță" + +#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated +#: ../client/pk-console.c:338 +msgid "Details about the update:" +msgstr "Detalii despre actualizare:" + +#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version +#: ../client/pk-console.c:340 +msgid "Package" +msgstr "Pachet" + +#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates +#: ../client/pk-console.c:343 +msgid "Updates" +msgstr "Actualizări" + +#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes +#: ../client/pk-console.c:347 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Înlocuiește" + +#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs +#: ../client/pk-console.c:351 +msgid "Vendor" +msgstr "Vânzător" + +#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs +#: ../client/pk-console.c:355 +msgid "Bugzilla" +msgstr "Bugzilla" + +#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs +#: ../client/pk-console.c:359 +msgid "CVE" +msgstr "CVE" + +#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart +#: ../client/pk-console.c:363 +msgid "Restart" +msgstr "Repornește" + +#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update +#: ../client/pk-console.c:367 +msgid "Update text" +msgstr "Textul actualizării" + +#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package +#: ../client/pk-console.c:371 +msgid "Changes" +msgstr "Schimbări" + +#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update +#: ../client/pk-console.c:375 +msgid "State" +msgstr "Stare" + +#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued +#: ../client/pk-console.c:380 +msgid "Issued" +msgstr "Emis" + +#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated +#: ../client/pk-console.c:385 +msgid "Updated" +msgstr "Actualizat" + +#: ../client/pk-console.c:472 ../client/pk-console.c:474 +msgid "Percentage" +msgstr "Procentaj" + +#: ../client/pk-console.c:474 +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut" + +#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted +#: ../client/pk-console.c:525 +msgid "System restart required by:" +msgstr "Repornirea sistemului este cerută de:" + +#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted +#: ../client/pk-console.c:528 +msgid "Session restart required:" +msgstr "Este necesară repornirea sesiunii:" + +#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted +#: ../client/pk-console.c:531 +msgid "Application restart required by:" +msgstr "Repornirea aplicației este cerută de:" + +#. TRANSLATORS: a package needs to restart they system +#: ../client/pk-console.c:568 +msgid "Please restart the computer to complete the update." +msgstr "Vă rugăm să reporniți calculatorul pentru a completa actualizarea." + +#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session +#: ../client/pk-console.c:571 +msgid "Please logout and login to complete the update." +msgstr "" +"Vă rugăm să ieșiți din cont și să vă autentificați din nou pentru a completa " +"actualizarea." + +#. TRANSLATORS: a package needs to restart the application +#: ../client/pk-console.c:574 +msgid "Please restart the application as it is being used." +msgstr "Vă rugăm să reporniți aplicația deoarece este folosită." + +#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system +#: ../client/pk-console.c:687 +#, c-format +msgid "The package %s is already installed" +msgstr "Pachetul %s este deja instalat" + +#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:695 +#, c-format +msgid "The package %s could not be installed: %s" +msgstr "Pachetul %s nu a putut fi instalat: %s" + +#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:720 ../client/pk-console.c:747 +#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:960 +#: ../client/pk-tools-common.c:62 ../client/pk-tools-common.c:81 +#: ../client/pk-tools-common.c:89 +#, c-format +msgid "Internal error: %s" +msgstr "Eroare internă: %s" + +#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:728 ../client/pk-console.c:1356 +#, c-format +msgid "This tool could not install the packages: %s" +msgstr "Această unealtă nu poate instala pachetele: %s" + +#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:755 +#, c-format +msgid "This tool could not install the files: %s" +msgstr "Această unealtă nu a putut instala fișierele: %s" + +#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:811 +#, c-format +msgid "This tool could not remove %s: %s" +msgstr "Această unealtă nu a putut elimina %s: %s" + +#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:834 ../client/pk-console.c:872 +#: ../client/pk-console.c:905 +#, c-format +msgid "This tool could not remove the packages: %s" +msgstr "Această unealtă nu a putut elimina pachetele: %s" + +#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies +#: ../client/pk-console.c:884 +msgid "The following packages have to be removed:" +msgstr "Următoarele pachete trebuie eliminate:" + +#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages +#: ../client/pk-console.c:891 +msgid "Proceed removing additional packages?" +msgstr "Continuați cu eliminarea pachetelor adiționale?" + +#. TRANSLATORS: We did not remove any packages +#: ../client/pk-console.c:896 +msgid "The package removal was canceled!" +msgstr "Eliminarea pachetelor a fost anulată!" + +#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources +#: ../client/pk-console.c:937 +#, c-format +msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found" +msgstr "" +"Această unealtă nu a putut descărca pachetul %s pentru că nu a putut fi găsit" + +#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:968 +#, c-format +msgid "This tool could not download the packages: %s" +msgstr "Această unealtă nu a putut descărca pachetele: %s" + +#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:995 ../client/pk-console.c:1004 +#, c-format +msgid "This tool could not update %s: %s" +msgstr "Această unealtă nu a putut actualiza %s: %s" + +#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:1026 ../client/pk-console.c:1034 +#, c-format +msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s" +msgstr "Această unealtă nu a putut obține cerințele pentru %s: %s" + +#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:1056 ../client/pk-console.c:1064 +#, c-format +msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s" +msgstr "Această unealtă nu a putut obține dependențele pentru %s: %s" + +#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:1086 ../client/pk-console.c:1094 +#, c-format +msgid "This tool could not get package details for %s: %s" +msgstr "Această unealtă nu a putut obține detaliile pachetului %s: %s" + +#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:1116 +#, c-format +msgid "This tool could not find the files for %s: %s" +msgstr "Această unealtă nu a putut găsi fișierele pentru %s: %s" + +#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:1124 +#, c-format +msgid "This tool could not get the file list for %s: %s" +msgstr "Această unealtă nu a putut obține lista fișierelor pentru %s: %s" + +#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows +#: ../client/pk-console.c:1146 +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "Fișierul există deja: %s" + +#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install +#: ../client/pk-console.c:1151 ../client/pk-console.c:1207 +#: ../client/pk-console.c:1282 +msgid "Getting package list" +msgstr "Se obține lista pachetelor" + +#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:1157 ../client/pk-console.c:1213 +#: ../client/pk-console.c:1288 +#, c-format +msgid "This tool could not get package list: %s" +msgstr "Această unealtă nu a putut obține lista pachetelor: %s" + +#. TRANSLATORS: There was an error saving the list +#: ../client/pk-console.c:1168 +msgid "Failed to save to disk" +msgstr "Eșec la salvarea pe disc" + +#. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows +#: ../client/pk-console.c:1202 ../client/pk-console.c:1277 +#, c-format +msgid "File does not exist: %s" +msgstr "Fișierul nu există: %s" + +#. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added +#: ../client/pk-console.c:1234 +msgid "Packages to add" +msgstr "Pachete de adăugat" + +#. TRANSLATORS: header to a list of packages removed +#: ../client/pk-console.c:1242 +msgid "Packages to remove" +msgstr "Pachete de eliminat" + +#. TRANSLATORS: We didn't find any differences +#: ../client/pk-console.c:1310 +msgid "No new packages need to be installed" +msgstr "Nu e nevoie să fie instalat niciun pachet nou" + +#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install +#: ../client/pk-console.c:1316 +msgid "To install" +msgstr "De instalat" + +#. TRANSLATORS: searching takes some time.... +#: ../client/pk-console.c:1328 +msgid "Searching for package: " +msgstr "Se caută pachetul: " + +#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ... +#: ../client/pk-console.c:1332 +msgid "not found." +msgstr "negăsit." + +#. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install +#: ../client/pk-console.c:1343 +msgid "No packages can be found to install" +msgstr "Nu s-a găsit niciun pachet pentru a fi instalat" + +#. TRANSLATORS: installing new packages from package list +#: ../client/pk-console.c:1349 +msgid "Installing packages" +msgstr "Instalare pachete" + +#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:1385 +#, c-format +msgid "This tool could not find the update details for %s: %s" +msgstr "Această unealtă nu poate găsi detaliile actualizării pentru %s: %s" + +#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows +#: ../client/pk-console.c:1393 +#, c-format +msgid "This tool could not get the update details for %s: %s" +msgstr "Această unealtă nu a putut obține detaliile actualizării pentru %s: %s" + +#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context +#: ../client/pk-console.c:1439 +msgid "Error:" +msgstr "Eroare:" + +#. TRANSLATORS: This a list of details about the package +#: ../client/pk-console.c:1453 +msgid "Package description" +msgstr "Descriere pachet" + +#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package +#: ../client/pk-console.c:1487 +msgid "Package files" +msgstr "Fișierele din pachet" + +#. TRANSLATORS: This where the package has no files +#: ../client/pk-console.c:1495 +msgid "No files" +msgstr "Niciun fișier" + +#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later +#: ../client/pk-console.c:1518 +msgid "Repository signature required" +msgstr "E necesară semnătura depozitului" + +#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key +#: ../client/pk-console.c:1528 +msgid "Do you accept this signature?" +msgstr "Acceptați această semnătură?" + +#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key +#: ../client/pk-console.c:1532 +msgid "The signature was not accepted." +msgstr "Semnătura nu a fost acceptată." + +#. TRANSLATORS: This a request for a EULA +#: ../client/pk-console.c:1566 +msgid "End user license agreement required" +msgstr "E nevoie de acordul de licențiere cu utilizatorul" + +#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license +#: ../client/pk-console.c:1573 +msgid "Do you agree to this license?" +msgstr "Sunteți de acord cu această licență?" + +#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license +#: ../client/pk-console.c:1577 +msgid "The license was refused." +msgstr "Licența a fost refuzată." + +#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle +#: ../client/pk-console.c:1606 +msgid "The daemon crashed mid-transaction!" +msgstr "Demonul a eșuat în mijlocul tranzacției!" + +#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu +#: ../client/pk-console.c:1659 +msgid "PackageKit Console Interface" +msgstr "Interfață PackageKit pentru consolă" + +#. these are commands we can use with pkcon +#: ../client/pk-console.c:1661 +msgid "Subcommands:" +msgstr "Subcomenzi:" + +#. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information +#. TRANSLATORS: if we should show debugging data +#: ../client/pk-console.c:1753 ../client/pk-generate-pack.c:185 +#: ../client/pk-monitor.c:125 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:510 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-add.c:244 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-create.c:48 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-generate.c:244 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-remove.c:87 ../src/pk-main.c:199 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Afișează informații suplimentare pentru depanare" + +#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string +#: ../client/pk-console.c:1756 ../client/pk-monitor.c:127 +msgid "Show the program version and exit" +msgstr "Afișează versiunea programului și ieși" + +#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results +#: ../client/pk-console.c:1759 +msgid "Set the filter, e.g. installed" +msgstr "Definește filtrul, ex. instalat" + +#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously +#: ../client/pk-console.c:1762 +msgid "Exit without waiting for actions to complete" +msgstr "Ieși fără a aștepta finalizarea acțiunilor" + +#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal +#: ../client/pk-console.c:1789 +msgid "This tool could not connect to system DBUS." +msgstr "Această unealtă nu se poate conecta la magistrala sistemului (DBUS)." + +#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter +#: ../client/pk-console.c:1876 +msgid "The filter specified was invalid" +msgstr "Filtrul specificat a fost nevalid" + +#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc +#: ../client/pk-console.c:1894 +msgid "A search type is required, e.g. name" +msgstr "E necesar un tip de căutare, de ex: nume" + +#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term +#: ../client/pk-console.c:1900 ../client/pk-console.c:1908 +#: ../client/pk-console.c:1916 ../client/pk-console.c:1924 +msgid "A search term is required" +msgstr "E necesar un termen de căutare" + +#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid +#: ../client/pk-console.c:1930 +msgid "Invalid search type" +msgstr "Tip de căutare invalid" + +#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install +#: ../client/pk-console.c:1936 +msgid "A package name or filename to install is required" +msgstr "E necesar un nume de pachet sau de fișier pentru a-l instala" + +#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this +#: ../client/pk-console.c:1944 +msgid "A type, key_id and package_id are required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove +#: ../client/pk-console.c:1952 +msgid "A package name to remove is required" +msgstr "E necesar un nume de pachet pentru a-l elimina" + +#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where +#: ../client/pk-console.c:1959 +msgid "" +"A destination directory and then the package names to download are required" +msgstr "" +"Sunt necesare un director de destinație și numele pachetelor de descărcat" + +#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue +#: ../client/pk-console.c:1965 +msgid "Directory not found" +msgstr "Director negăsit" + +#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this +#: ../client/pk-console.c:1972 +msgid "A licence identifier (eula-id) is required" +msgstr "E necesar un identificator de licență (eula-id)" + +#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this +#: ../client/pk-console.c:1981 +msgid "A transaction identifier (tid) is required" +msgstr "E necesar un identificator de tranzacție (tid)" + +#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name +#: ../client/pk-console.c:1997 +msgid "A package name to resolve is required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name +#: ../client/pk-console.c:2005 ../client/pk-console.c:2013 +msgid "A repository name is required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data +#: ../client/pk-console.c:2021 +msgid "A repo name, parameter and value are required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use +#: ../client/pk-console.c:2034 +msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action +#: ../client/pk-console.c:2040 +msgid "A correct role is required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed +#: ../client/pk-console.c:2046 +msgid "Failed to get the time since this action was last completed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name +#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name +#: ../client/pk-console.c:2055 ../client/pk-console.c:2066 +#: ../client/pk-console.c:2074 ../client/pk-console.c:2090 +#: ../client/pk-console.c:2098 ../client/pk-generate-pack.c:241 +msgid "A package name is required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it +#: ../client/pk-console.c:2082 +msgid "A package provide string is required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to create as a list +#: ../client/pk-console.c:2106 +msgid "A list file name to create is required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to open as a list +#: ../client/pk-console.c:2115 ../client/pk-console.c:2124 +msgid "A list file to open is required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line +#: ../client/pk-console.c:2177 +#, c-format +msgid "Option '%s' is not supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this +#: ../client/pk-console.c:2190 +msgid "Incorrect privileges for this operation" +msgstr "Drepturi insuficiente pentru această operație" + +#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do +#: ../client/pk-console.c:2193 +msgid "Command failed" +msgstr "Comandă eșuată" + +#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction +#: ../client/pk-generate-pack.c:101 +msgid "Downloading" +msgstr "Descărcare" + +#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded +#: ../client/pk-generate-pack.c:121 +msgid "Downloading packages" +msgstr "Descărcare pachete" + +#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded +#: ../client/pk-generate-pack.c:126 +msgid "Downloading dependencies" +msgstr "Se descarcă dependențele" + +#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target +#: ../client/pk-generate-pack.c:188 +msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" +msgstr "Setați numele fișierelor dependențelor ce urmează a fi excluse" + +#. TRANSLATORS: the output location +#: ../client/pk-generate-pack.c:191 +msgid "The output file or directory (the current directory is used if ommitted)" +msgstr "" +"Directorul sau fișierul de ieșire (se folosește directorul curent dacă nu se " +"specifică)" + +#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack +#: ../client/pk-generate-pack.c:194 +msgid "The package to be put into the service pack" +msgstr "Pachetul va fi pus într-un pachet de servicii" + +#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack +#: ../client/pk-generate-pack.c:197 +msgid "Put all updates available in the service pack" +msgstr "Pune toate actualizările disponibile în pachetul de servicii" + +#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments +#: ../client/pk-generate-pack.c:225 +msgid "Neither --package or --updates option selected." +msgstr "Nu s-a selectat nici --package nici --updates." + +#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument +#: ../client/pk-generate-pack.c:233 +msgid "Both options selected." +msgstr "Ambele opțiuni sunt selectate." + +#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output +#: ../client/pk-generate-pack.c:249 +msgid "A output directory or file name is required" +msgstr "E necesar un director sau un nume de fișier pentru ieșire" + +#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends +#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download +#: ../client/pk-generate-pack.c:267 ../client/pk-generate-pack.c:273 +msgid "The package manager cannot perform this type of operation." +msgstr "Gestionarul de pachete nu poate efectua acest tip de operație." + +#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct +#: ../client/pk-generate-pack.c:285 +msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" +msgstr "" +"Dacă se specifică un fișier, numele pachetului de servicii trebuie să se " +"termine cu" + +#. TRANSLATORS: This is when file already exists +#: ../client/pk-generate-pack.c:301 +msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Un pachet cu același nume există deja, doriți să-l suprascrieți?" + +#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten +#: ../client/pk-generate-pack.c:304 +msgid "The pack was not overwritten." +msgstr "Pachetul nu a fost suprascris." + +#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows +#: ../client/pk-generate-pack.c:317 +msgid "Failed to create directory:" +msgstr "Eșec la crearea directorului:" + +#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened +#: ../client/pk-generate-pack.c:327 +msgid "Failed to open package list." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages +#: ../client/pk-generate-pack.c:338 +msgid "Finding package name." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows +#: ../client/pk-generate-pack.c:342 +#, c-format +msgid "Failed to find package '%s': %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack +#: ../client/pk-generate-pack.c:359 +msgid "Creating service pack..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file +#: ../client/pk-generate-pack.c:366 +#, c-format +msgid "Service pack created '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we failed to make te file +#: ../client/pk-generate-pack.c:371 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s': %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit +#: ../client/pk-monitor.c:143 +msgid "PackageKit Monitor" +msgstr "Monitor PackageKit" + +#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources +#: ../client/pk-tools-common.c:118 +msgid "The package could not be found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages +#: ../client/pk-tools-common.c:130 +msgid "More than one package matches:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use +#: ../client/pk-tools-common.c:137 +msgid "Please choose the correct package: " +msgstr "" + +#: ../client/pk-tools-common.c:162 +#, c-format +msgid "Please enter a number from 1 to %i: " +msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr între 1 și %i: " + +#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361 +msgid "Failed to search for file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:485 +msgid "Failed to launch:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:526 +msgid "PackageKit Command Not Found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:548 +msgid "Command not found." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:555 +msgid "Similar command is:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:564 +msgid "Run similar command:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant +#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:576 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:585 +msgid "Similar commands are:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:592 +msgid "Please choose a command to run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:607 +msgid "The package providing this file is:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:612 +#, c-format +msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:633 +msgid "Packages providing this file are:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:642 +msgid "Suitable packages are:" +msgstr "" + +#. get selection +#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:650 +msgid "Please choose a package to install" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:298 +msgid "Getting package information..." +msgstr "Se obțin informațiile despre pachet..." + +#. TRANSLATORS: run an applicaiton +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:304 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "Rulează %s" + +#. TRANSLATORS: show the installed version of a package +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:310 +msgid "Installed version" +msgstr "Versiune instalată" + +#. TRANSLATORS: run the application now +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:318 +#, c-format +msgid "Run version %s now" +msgstr "Rulează versiunea %s acum" + +#. TRANSLATORS: run the application now +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:324 +msgid "Run now" +msgstr "Rulează acum" + +#. TRANSLATORS: update to a new version of the package +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:330 +#, c-format +msgid "Update to version %s" +msgstr "Actualizează la versiunea %s" + +#. TRANSLATORS: To install a package +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:336 +#, c-format +msgid "Install %s now" +msgstr "Instalează %s acum" + +#. TRANSLATORS: the version of the package +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:339 +msgid "Version" +msgstr "Versiune" + +#. TRANSLATORS: noting found, so can't install +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:344 +msgid "No packages found for your system" +msgstr "Nu s-a găsit niciun pachet pentru sistemul dumneavoastră" + +#. TRANSLATORS: package is being installed +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:349 +msgid "Installing..." +msgstr "Instalare..." + +#. TRANSLATORS: the action is non-localised +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-add.c:247 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-generate.c:247 +msgid "The action, one of 'create', 'add', or 'remove'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if we are specifing a out-of-tree database +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-add.c:250 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-generate.c:250 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-remove.c:90 +msgid "Main cache file to use (if not specififed, default is used)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the source database, typically used for adding +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-add.c:253 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-generate.c:253 +msgid "Source cache file to add to the main database" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the icon directory +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-add.c:256 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-generate.c:256 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-remove.c:93 +msgid "Icon directory" +msgstr "Director pentru iconițe" + +#. TRANSLATORS: the repo of the software source, e.g. fedora +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-add.c:259 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-generate.c:259 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-remove.c:96 +msgid "Name of the remote repo" +msgstr "Numele depozitului de la distanță" + +#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-add.c:270 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-create.c:62 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-generate.c:270 +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-remove.c:107 +msgid "PackageKit Application Database Installer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if we are specifing a out-of-tree database +#: ../contrib/app-install/pk-app-install-create.c:51 +msgid "Main database file to use (if not specififed, default is used)" +msgstr "" + +#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1 +msgid "PackageKit Catalog" +msgstr "Catalog PackageKit" + +#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1 +msgid "PackageKit Package List" +msgstr "Listă de pachete PackageKit" + +#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1 +msgid "PackageKit Service Pack" +msgstr "Pachet de servicii PackageKit" + +#. TRANSLATORS: failed due to DBus security +#: ../src/pk-main.c:87 +msgid "Startup failed due to security policies on this machine." +msgstr "" +"Pornirea a eșuat din cauza politicilor de securitate ale acestei mașini." + +#. TRANSLATORS: only two ways this can fail... +#: ../src/pk-main.c:89 +msgid "This can happen for two reasons:" +msgstr "Aceasta se poate întâmpla din două motive:" + +#. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root +#: ../src/pk-main.c:91 +msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" +msgstr "Utilizatorul corect nu lansează executabilul (de obicei root)" + +#. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix +#: ../src/pk-main.c:93 +msgid "" +"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " +"directory:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt +#: ../src/pk-main.c:193 +msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" +msgstr "Unealta de procesat pachete, de ex: yum, apt" + +#. TRANSLATORS: if we should run in the background +#: ../src/pk-main.c:196 +msgid "Daemonize and detach from the terminal" +msgstr "Transformă în demon și detașează de terminal" + +#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for +#: ../src/pk-main.c:202 +msgid "Disable the idle timer" +msgstr "Dezactivează cronometrul de inactivitate" + +#. TRANSLATORS: show version +#: ../src/pk-main.c:205 +msgid "Show version and exit" +msgstr "Afișează versiunea și ieși" + +#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling +#: ../src/pk-main.c:208 +msgid "Exit after a small delay" +msgstr "Ieși după o mică întârziere" + +#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling +#: ../src/pk-main.c:211 +msgid "Exit after the engine has loaded" +msgstr "Ieși după ce motorul a fost încărcat" + +#. TRANSLATORS: describing the service that is running +#: ../src/pk-main.c:226 +msgid "PackageKit service" +msgstr "Serviciul PackageKit" + +#. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running +#: ../src/pk-main.c:263 +msgid "Cannot connect to the system bus" +msgstr "Nu se poate face conexiunea cu magistrala sistemului" + +#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason +#: ../src/pk-main.c:313 +#, c-format +msgid "Error trying to start: %s\n" +msgstr "Eroare la încercarea de a porni: %s\n"