# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: packagekit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-18 17:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-19 00:08+0100\n" "Last-Translator: Sulyok Péter \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../client/pk-console.c:224 msgid "Update detail" msgstr "Frissítés részletező" #: ../client/pk-console.c:425 msgid "A system restart is required" msgstr "Rendszer-újraindítás szükséges" #: ../client/pk-console.c:427 msgid "A logout and login is required" msgstr "Kijelentkezés és bejelentkezés szükséges" #: ../client/pk-console.c:429 msgid "An application restart is required" msgstr "Alkalmazás-újraindítás szükséges" #: ../client/pk-console.c:474 #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " msgstr "Kérem adjon meg egy számot 1-től %i-ig:" #: ../client/pk-console.c:524 msgid "Could not find a package match" msgstr "Nincs megfelelő csomag" #: ../client/pk-console.c:538 msgid "There are multiple package matches" msgstr "Több csomag illik" #. find out what package the user wants to use #: ../client/pk-console.c:545 msgid "Please enter the package number: " msgstr "Kérem adja meg a csomagszámot:" #: ../client/pk-console.c:561 msgid "Could not find a package with that name to install, or package already installed" msgstr "Nem lehetett csomagot találni azzal a névvel telepítésre, vagy márt telepített csomagot" #: ../client/pk-console.c:643 msgid "Could not find a package with that name to remove" msgstr "Nem lehetett csomagot találni azzal a névvel törlésre" #: ../client/pk-console.c:683 msgid "The following packages have to be removed" msgstr "A következő csomagokat kell eltávolítani" #. get user input #: ../client/pk-console.c:692 msgid "Okay to remove additional packages?" msgstr "Eltávolíthatók további csomagok?" #: ../client/pk-console.c:696 msgid "Cancelled!" msgstr "Megszakítva!" #: ../client/pk-console.c:718 msgid "Could not find a package with that name to update" msgstr "Nem lehetett csomagot találni azzal a névvel frissítésre" #: ../client/pk-console.c:736 msgid "Could not find what packages require this package" msgstr "Nem lehetett megtudni mely csomagok szükségesek" #: ../client/pk-console.c:754 msgid "Could not get dependencies for this package" msgstr "Nem lehetett csomagfüggőséget megkapni e csomaghoz" #: ../client/pk-console.c:772 msgid "Could not find details for this package" msgstr "Nem lehetett részletezőt találni e csomaghoz" #: ../client/pk-console.c:790 msgid "Could not find the files for this package" msgstr "Nem lehetett fájlokat találni e csomaghoz" #: ../client/pk-console.c:870 msgid "Package description" msgstr "Csomagleírás" #: ../client/pk-console.c:893 msgid "Package files" msgstr "Csomagfájlok" #: ../client/pk-console.c:901 msgid "No files" msgstr "Nincs fájl" #. get user input #: ../client/pk-console.c:933 msgid "Okay to import key?" msgstr "Behozhatunk kulcsot?" #: ../client/pk-console.c:936 msgid "Did not import key" msgstr "Nem hoztunk be kulcsot" #. get user input #: ../client/pk-console.c:976 msgid "Do you agree?" msgstr "Egyetért?" #: ../client/pk-console.c:979 msgid "Did not agree to licence, task will fail" msgstr "Nem egyezett meg az engedélyben, a munka elbukik" #: ../client/pk-console.c:1008 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "A szolgáltatás összeomlott tranzakció közben!" #. header #: ../client/pk-console.c:1061 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "PackageKit parancssori felület" #: ../client/pk-console.c:1061 msgid "Subcommands:" msgstr "Részparancsok:" #: ../client/pk-console.c:1165 #: ../client/pk-monitor.c:104 #: ../src/pk-main.c:189 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Extra hibakereső adatok megjelenítése" #: ../client/pk-console.c:1167 #: ../client/pk-monitor.c:106 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Programváltozat megmutatása és kilépés" #: ../client/pk-console.c:1169 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Szűrő beállítása, pl. telepítve" #: ../client/pk-console.c:1171 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Kilépés cselekmény befejezésére várakozás nélkül" #: ../client/pk-console.c:1194 msgid "Could not connect to system DBUS." msgstr "Nem lehetett kapcsolódni DBUS-hoz." #: ../client/pk-console.c:1288 msgid "You need to specify a search type" msgstr "Meg kell adni a keresendő típust" #: ../client/pk-console.c:1293 #: ../client/pk-console.c:1300 #: ../client/pk-console.c:1307 #: ../client/pk-console.c:1314 #: ../client/pk-console.c:1421 #: ../client/pk-console.c:1428 #: ../client/pk-console.c:1435 #: ../client/pk-console.c:1442 msgid "You need to specify a search term" msgstr "Meg kell adni a keresendő kifejezést" #: ../client/pk-console.c:1319 msgid "Invalid search type" msgstr "Érvénytelen típus" #: ../client/pk-console.c:1324 msgid "You need to specify a package or file to install" msgstr "Meg kell adnia a telepítendő csomag vagy fájl nevét" #: ../client/pk-console.c:1339 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id" msgstr "Meg kell adnia egy típust, kulcs azonosítót és csomag azonosítót" #: ../client/pk-console.c:1346 msgid "You need to specify a package to remove" msgstr "Meg kell adnia egy eltávolítandó csomagot" #: ../client/pk-console.c:1353 msgid "You need to specify a eula-id" msgstr "Meg kell adnia egy végfelhasználó azonosítót" #: ../client/pk-console.c:1369 msgid "You need to specify a package name to resolve" msgstr "Meg kell adnia egy feloldandó csomagnevet" #: ../client/pk-console.c:1376 #: ../client/pk-console.c:1383 msgid "You need to specify a repo name" msgstr "Meg kell adnia egy tár nevét" #: ../client/pk-console.c:1390 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value" msgstr "Meg kell adnia egy tárnevet/paramétert és értéket" #: ../client/pk-console.c:1403 msgid "You need to specify a time term" msgstr "Meg kell adnia egy időszakot" #: ../client/pk-console.c:1408 msgid "You need to specify a correct role" msgstr "Meg kell adnia egy helyes szerepet" #: ../client/pk-console.c:1413 msgid "Failed to get last time" msgstr "Nem sikerült megkapni az utolsó időt" #: ../client/pk-console.c:1449 msgid "You need to specify a package to find the details for" msgstr "Meg kell adnia egy egy csomagot, amihez részletező keresendő" #: ../client/pk-console.c:1456 msgid "You need to specify a package to find the files for" msgstr "Meg kell adnia egy csomagot, amihez fájlokat kell találni" #: ../client/pk-console.c:1503 #, c-format msgid "Option '%s' not supported" msgstr "„%s” opció nem támogatott" #: ../client/pk-console.c:1514 msgid "Command failed" msgstr "Parancs elbukott" #: ../client/pk-console.c:1518 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation" msgstr "Önnek nincs meg szükséges jogosultsága e műveletre" #: ../client/pk-monitor.c:117 msgid "PackageKit Monitor" msgstr "PackageKit figyelő" #: ../client/pk-import-desktop.c:293 #: ../client/pk-import-specspo.c:169 #, c-format msgid "Could not open database: %s" msgstr "Nem lehetett megnyitni %s adatbázist" #: ../client/pk-import-desktop.c:294 #: ../client/pk-import-specspo.c:170 msgid "You probably need to run this program as the root user" msgstr "E program valószínűleg rendszergazdaként futtatható" #: ../src/pk-main.c:83 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." msgstr "Indulás sikertelen a gép biztonsági szabályzata miatt." #: ../src/pk-main.c:84 msgid "This can happen for two reasons:" msgstr "Két okból történet mehet:" #: ../src/pk-main.c:85 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" msgstr "A helyes használó nem indítja a futtathatót (rendszerint rendszergada)" #: ../src/pk-main.c:86 msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/dbus-1/system.d directory" msgstr "Az org.freedesktop.PackageKit.conf a rendszert nem telepítették a system /etc/dbus-1/system.d mappába" #: ../src/pk-main.c:185 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" msgstr "Használandó csomagoló háttér, pl. dummy" #: ../src/pk-main.c:187 msgid "Daemonize and detach from the terminal" msgstr "Szolgálatatás és leválasztás terminálról" #: ../src/pk-main.c:191 msgid "Disable the idle timer" msgstr "Tétlen időzítő kikapcsolása" #: ../src/pk-main.c:193 msgid "Show version and exit" msgstr "Változat mutatása és kilépés" #: ../src/pk-main.c:195 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Kilépés rövid késleltetés után" #: ../src/pk-main.c:197 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Kilépés a motor betöltése után" #: ../src/pk-main.c:207 msgid "PackageKit service" msgstr "PackageKit szolgáltatás" #: ../src/pk-main.c:233 msgid "Cannot connect to the system bus" msgstr "Nem lehetett csatlakozni a rendszerbuszhoz" #: ../src/pk-main.c:273 #, c-format msgid "Error trying to start: %s\n" msgstr "Hiba %s indításakor\n"