# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PackageKit package. # # Translators: # Andi Chandler , 2014-2017,2022-2023 # Bruce Cowan , 2012-2013,2018 # Chris Leonard , 2012 # Richard Hughes , 2011 # Tim Waugh , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/freedesktop/packagekit/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "(seconds)" msgstr "(seconds)" #. TRANSLATORS: The user specified #. * an invalid action msgid "A correct role is required" msgstr "A correct role is required" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify anything about what to #. * download or where msgid "A destination directory and the package names to download are required" msgstr "A destination directory and the package names to download are required" msgid "A filename is required" msgstr "A filename is required" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify what they wanted to install msgid "A filename to install is required" msgstr "A filename to install is required" #. TRANSLATORS: geeky error, real #. * users won't see this msgid "A licence identifier (eula-id) is required" msgstr "A licence identifier (eula-id) is required" #. TRANSLATORS: The user did not #. * provide a package name msgid "A package name is required" msgstr "A package name is required" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify what they wanted to install msgid "A package name to install is required" msgstr "A package name to install is required" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify what they wanted to remove msgid "A package name to remove is required" msgstr "A package name to remove is required" #. TRANSLATORS: The user did not #. * specify a package name msgid "A package name to resolve is required" msgstr "A package name to resolve is required" #. TRANSLATORS: each package #. * "provides" certain things, e.g. #. * mime(gstreamer-decoder-mp3), #. * the user didn't specify it msgid "A package provide string is required" msgstr "A package provide string is required" msgid "A repo id and autoremove required" msgstr "A repo id and autoremove required" msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "A repo name, parameter and value are required" #. TRANSLATORS: The user did not #. * specify a repository name msgid "A repository name is required" msgstr "A repository name is required" #. TRANSLATORS: the user #. * needs to provide a search term #. TRANSLATORS: the user needs #. * to provide a search term msgid "A search term is required" msgstr "A search term is required" #. TRANSLATORS: a search type can #. * be name, details, file, etc msgid "A search type is required, e.g. name" msgstr "A search type is required, e.g. name" #. TRANSLATORS: geeky error, real #. * users won't see this msgid "A type, key_id and package_id are required" msgstr "A type, key_id and package_id are required" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to accept new #. licence agreements. #. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not #. be given the option to make legal decisions. msgid "Accept EULA" msgstr "Accept EULA" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Accepting EULA" msgstr "Accepting EULA" #. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction msgid "Affected packages:" msgstr "Affected packages:" #. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction msgid "Affected packages: None" msgstr "Affected packages: None" #. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring) msgid "Agreement" msgstr "Agreement" #. TRANSLATORS: this is a command alias #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Alias to %s" #. command line argument, do we allow package downgrades msgid "Allow packages to be downgraded during transaction" msgstr "Allow packages to be downgraded during transaction" msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction" msgstr "Allow packages to be reinstalled during transaction" #. command line argument, do we ask questions msgid "Allow untrusted packages to be installed." msgstr "Allow untrusted packages to be installed." #. TRANSLATORS: The user didn't #. * specify what action to use msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required" msgstr "An action, e.g. 'update-packages' is required" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted msgid "Application restart required by:" msgstr "Application restart required by:" msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Authentication is required to accept a EULA" msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgid "Authentication is required to change software repository parameters" msgstr "Authentication is required to change software repository parameters" msgid "Authentication is required to clear the offline updates message" msgstr "Authentication is required to clear the offline updates message" msgid "Authentication is required to consider a key used for signing software as trusted" msgstr "Authentication is required to consider a key used for signing software as trusted" msgid "Authentication is required to downgrade software" msgstr "Authentication is required to downgrade software" msgid "Authentication is required to install software" msgstr "Authentication is required to install software" msgid "Authentication is required to install untrusted software" msgstr "Authentication is required to install untrusted software" msgid "Authentication is required to refresh the system repositories" msgstr "Authentication is required to refresh the system repositories" msgid "Authentication is required to reinstall software" msgstr "Authentication is required to reinstall software" msgid "Authentication is required to remove software" msgstr "Authentication is required to remove software" msgid "Authentication is required to repair the installed software" msgstr "Authentication is required to repair the installed software" msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading software" msgstr "Authentication is required to set the network proxy used for downloading software" msgid "Authentication is required to trigger offline updates" msgstr "Authentication is required to trigger offline updates" msgid "Authentication is required to update software" msgstr "Authentication is required to update software" msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" msgstr "Authentication is required to upgrade the operating system" #. TRANSLATORS: this is the author of the backend msgid "Author" msgstr "Author" msgid "Automatically remove unused dependencies" msgstr "Automatically remove unused dependencies" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed msgid "Available" msgstr "Available" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Blocked" msgstr "Blocked" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Bug fix" msgstr "Bug fix" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs msgid "CVE" msgstr "CVE" #. SECURITY: #. - Normal users are allowed to cancel their own task without #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. msgid "Cancel foreign task" msgstr "Cancel foreign task" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Canceling" msgstr "Canceling" #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling msgid "Cancelling" msgstr "Cancelling" #. TRANSLATORS: this is the group category name msgid "Category" msgstr "Category" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to enable or disable #. software repositories as this can be used to enable new updates or #. install different versions of software. msgid "Change software repository parameters" msgstr "Change software repository parameters" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for #. * the package msgid "Changes" msgstr "Changes" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently #. in use msgid "Checking applications in use" msgstr "Checking applications in use" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in #. use msgid "Checking libraries in use" msgstr "Checking libraries in use" #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys #. for the operation msgid "Checking signatures" msgstr "Checking signatures" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Cleaned up" msgstr "Cleaned up" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Cleaning up" msgstr "Cleaning up" #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config #. files msgid "Cleaning up packages" msgstr "Cleaning up packages" #. SECURITY: #. - Normal users are able to clear the updates message that is #. shown after an updates are applied at boot time. msgid "Clear offline update message" msgstr "Clear offline update message" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do msgid "Command failed" msgstr "Command failed" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action msgid "Command line" msgstr "Command line" msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Command not found, valid commands are:" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package #. database msgid "Committing changes" msgstr "Committing changes" msgid "Config file was not found." msgstr "Config file was not found." #. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or #. after the transaction msgid "Copying files" msgstr "Copying files" msgid "Debugging Options" msgstr "Debugging Options" #. TRANSLATORS: this is the description of the backend msgid "Description" msgstr "Description" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated msgid "Details about the update:" msgstr "Details about the update:" #. TRANSLATORS: the directory does #. * not exist, so we can't continue msgid "Directory not found" msgstr "Directory not found" #. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for msgid "Disable the idle timer" msgstr "Disable the idle timer" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 msgid "Distribution" msgstr "Distribution" msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." #. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA msgid "Do you accept this agreement?" msgstr "Do you accept this agreement?" #. TRANSLATORS: ask the user if they want to import msgid "Do you accept this signature?" msgstr "Do you accept this signature?" #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure #. packages msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" msgstr "Do you want to allow installing of unsigned software?" #. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging msgid "Don't clear environment on startup" msgstr "Don't clear environment on startup" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Downloaded" msgstr "Downloaded" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Downloading" msgstr "Downloading" #. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search msgid "Downloading details about the software repositories." msgstr "Downloading details about the software repositories." #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading file lists" msgstr "Downloading file lists" #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." msgstr "Downloading filelists (this may take some time to complete)." #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading groups" msgstr "Downloading groups" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading list of packages" msgstr "Downloading list of packages" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading lists of changes" msgstr "Downloading lists of changes" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Downloading packages" msgstr "Downloading packages" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading repository information" msgstr "Downloading repository information" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading update information" msgstr "Downloading update information" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction msgid "Duration" msgstr "Duration" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be #. read before installing msgid "End user licence agreement required" msgstr "End user licence agreement required" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Enhancement" msgstr "Enhancement" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling msgid "Exit after a small delay" msgstr "Exit after a small delay" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Exit after the engine has loaded" #. TRANSLATORS: The user used #. * 'pkcon install dave.rpm' rather than #. * 'pkcon install-local dave.rpm' #, c-format msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." msgstr "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon msgid "Failed to contact PackageKit" msgstr "Failed to contact PackageKit" msgid "Failed to get daemon state" msgstr "Failed to get daemon state" msgid "Failed to get properties" msgstr "Failed to get properties" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an #. * action was last executed msgid "Failed to get the time since this action was last completed" msgstr "Failed to get the time since this action was last completed" #. TRANSLATORS: we failed to install the package msgid "Failed to install packages" msgstr "Failed to install packages" #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows msgid "Failed to launch:" msgstr "Failed to launch:" #. TRANSLATORS: The placeholder is an error message #, c-format msgid "Failed to load config file: %s" msgstr "Failed to load config file: %s" #. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified msgid "Failed to load the backend" msgstr "Failed to load the backend" #. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified #, c-format msgid "Failed to load the backend: %s" msgstr "Failed to load the backend: %s" #. TRANSLATORS: probably not yet installed msgid "Failed to load the config file" msgstr "Failed to load the config file" #. TRANSLATORS: the user didn't read the man page msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Failed to parse arguments" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon msgid "Failed to parse command line" msgstr "Failed to parse command line" #. TRANSLATORS: The placeholder is an error message. #. * `auto` is a potential value of the DefaultBackend= configuration key. #, c-format msgid "Failed to resolve auto: %s" msgstr "Failed to resolve auto: %s" #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen msgid "Failed to search for file" msgstr "Failed to search for file" #. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified msgid "Failed to unload the backend" msgstr "Failed to unload the backend" msgid "False" msgstr "False" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty #. * fatal in my book msgid "Fatal error" msgstr "Fatal error" #. TRANSLATORS: There was an error #. * getting the list of packages. #. * The filename follows #, c-format msgid "File already exists: %s" msgstr "File already exists: %s" #. TRANSLATORS: transaction state, all done! msgid "Finished" msgstr "Finished" #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on #. the system msgid "Generating package lists" msgstr "Generating package lists" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting categories" msgstr "Getting categories" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting dependencies" msgstr "Getting dependencies" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting details" msgstr "Getting details" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting file list" msgstr "Getting file list" #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server msgid "Getting information" msgstr "Getting information" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting packages" msgstr "Getting packages" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting provides" msgstr "Getting provides" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting repositories" msgstr "Getting repositories" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting requires" msgstr "Getting requires" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting system upgrades" msgstr "Getting system upgrades" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect msgid "Getting the list of files failed" msgstr "Getting the list of files failed" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting transactions" msgstr "Getting transactions" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting update details" msgstr "Getting update details" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting updates" msgstr "Getting updates" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting upgrades" msgstr "Getting upgrades" #. TRANSLATORS: this is group identifier msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group msgid "Icon" msgstr "Icon" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Important" msgstr "Important" #. SECURITY #. - Normal users require admin authentication to reinstall packages. #. - Authorization to install packages does not imply permissions to #. reinstall them and vice versa. #. - If a package in question is not trusted, user's permission to install #. untrusted package will be checked as well. msgid "Install already installed package again" msgstr "Install already installed package again" #. SECURITY #. - Normal users require admin authentication to downgrade packages. #. - User authorized to downgrade signed packages is authorized to install #. them as well. #. - If a package in question is not trusted, user's permission to install #. untrusted package will be checked as well. msgid "Install older version of installed package" msgstr "Install older version of installed package" #. TRANSLATORS: command description msgid "Install package" msgstr "Install package" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the #. command #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" msgstr "Install package '%s' to provide command '%s'?" #. SECURITY: #. - Normal users need authentication to install signed packages #. from signed repositories, because otherwise the system is #. only as secure as the least-secure package available in the #. repositories. msgid "Install signed package" msgstr "Install signed package" #. command line argument, do we ask questions msgid "Install the packages without asking for confirmation" msgstr "Install the packages without asking for confirmation" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to install untrusted or #. unrecognised packages, as allowing users to do this without a #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. msgid "Install untrusted local file" msgstr "Install untrusted local file" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Installed" msgstr "Installed" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Installing" msgstr "Installing" #. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to #. * advise of the new percentage completion when installing system upgrades msgid "Installing System Upgrade" msgstr "Installing System Upgrade" #. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to #. * advise of the new percentage completion when installing updates msgid "Installing Updates" msgstr "Installing Updates" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Installing files" msgstr "Installing files" #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages msgid "Installing packages" msgstr "Installing packages" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Installing signature" msgstr "Installing signature" #. TRANSLATORS: we've started doing offline system upgrade msgid "Installing system upgrade; this could take a while..." msgstr "Installing system upgrade; this could take a while..." #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates msgid "Installing updates" msgstr "Installing updates" #. TRANSLATORS: we've started doing offline updates msgid "Installing updates; this could take a while..." msgstr "Installing updates; this could take a while..." #. TRANSLATORS: details about the update, date the update #. * was issued msgid "Issued" msgstr "Issued" #. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits msgid "Key ID" msgstr "Key ID" #. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time) msgid "Key Timestamp" msgstr "Key Timestamp" #. TRANSLATORS: the key URL msgid "Key URL" msgstr "Key URL" #. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex msgid "Key fingerprint" msgstr "Key fingerprint" #. TRANSLATORS: the username of the key msgid "Key user" msgstr "Key user" #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases msgid "Loading cache" msgstr "Loading cache" #. TRANSLATORS: loading package cache so we can search msgid "Loading list of packages." msgstr "Loading list of packages." #. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer msgid "Media change required" msgstr "Media change required" #. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3' msgid "Media label" msgstr "Media label" #. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc msgid "Media type" msgstr "Media type" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Modifying repository" msgstr "Modifying repository" #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, #. * to follow is a list of possible packages msgid "More than one package matches:" msgstr "More than one package matches:" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group #. TRANSLATORS: this is the name of the backend msgid "Name" msgstr "Name" #. TRANSLATORS: This where the package has no files msgid "No files" msgstr "No files" #. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do msgid "No packages require updating to newer versions." msgstr "No packages require updating to newer versions." #. TRANSLATORS: we couldn't find anything msgid "No packages were found" msgstr "No packages were found" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Normal" msgstr "Normal" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Obsoleted" msgstr "Obsoleted" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that #. * this update obsoletes msgid "Obsoletes" msgstr "Obsoletes" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Obsoleting" msgstr "Obsoleting" #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages msgid "Obsoleting packages" msgstr "Obsoleting packages" #. TRANSLATORS: The user tried to use an #. * unsupported option on the command line #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "Option '%s' is not supported" #. TRANSLATORS: details about the update, package name and version #. TRANSLATORS: the package that is being processed #. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key #. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed msgid "Package" msgstr "Package" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package msgid "Package description" msgstr "Package description" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package msgid "Package files" msgstr "Package files" #. TRANSLATORS: we asked to install a package #. * that could not be found in any repo msgid "Package not found" msgstr "Package not found" #. TRANSLATORS: program name msgid "PackageKit" msgstr "PackageKit" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "PackageKit Console Interface" #. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit msgid "PackageKit Monitor" msgstr "PackageKit Monitor" #. TRANSLATORS: describing the service that is running msgid "PackageKit service" msgstr "PackageKit service" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command msgid "Packages providing this file are:" msgstr "Packages providing this file are:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. dnf, apt msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" msgstr "Packaging backend to use, e.g. dummy" #. TRANSLATORS: this is the parent group msgid "Parent" msgstr "Parent" #. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction msgid "Percentage" msgstr "Percentage" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run msgid "Please choose a command to run" msgstr "Please choose a command to run" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install msgid "Please choose a package to install" msgstr "Please choose a package to install" #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use msgid "Please choose the correct package: " msgstr "Please choose the correct package: " #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " msgstr "Please enter a number from 1 to %i: " #. TRANSLATORS: ask the user to insert the media msgid "Please insert the correct media" msgstr "Please insert the correct media" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." msgstr "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session msgid "Please logout and login to complete the update." msgstr "Please logout and login to complete the update." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." msgstr "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "Please restart the computer to complete the update." #. command line argument, do we just download or apply changes msgid "Prepare the transaction by downloading packages only" msgstr "Prepare the transaction by downloading packages only" #. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready #. * to be updated msgid "Prepared updates:" msgstr "Prepared updates:" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" msgstr "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" #. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay msgid "Proceed with changes?" msgstr "Proceed with changes?" #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data msgid "Querying" msgstr "Querying" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" msgid "Real name" msgstr "Real name" #. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates msgid "Rebooting after installing updates…" msgstr "Rebooting after installing updates…" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to refresh the #. cache, as this doesn't actually install or remove software. msgid "Refresh system repositories" msgstr "Refresh system repositories" #. TRANSLATORS: command description msgid "Refresh the cache" msgstr "Refresh the cache" #. TRANSLATORS: command description msgid "Refresh the cache (forced)" msgstr "Refresh the cache (forced)" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Refreshing cache" msgstr "Refreshing cache" #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists msgid "Refreshing software list" msgstr "Refreshing software list" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Reinstalled" msgstr "Reinstalled" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Reinstalling" msgstr "Reinstalling" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to remove packages as #. this can make the system unbootable or stop other applications from #. working. #. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the #. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still #. be removed. If this is not possible, change this authentication to #. 'auth_admin'. #. TRANSLATORS: command description msgid "Remove package" msgstr "Remove package" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Removed" msgstr "Removed" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Removing" msgstr "Removing" #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages msgid "Removing packages" msgstr "Removing packages" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Removing repository" msgstr "Removing repository" #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files msgid "Repackaging files" msgstr "Repackaging files" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to repair the system #. since this can make the system unbootable or stop other #. applications from working. msgid "Repair System" msgstr "Repair System" #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server msgid "Requesting data" msgstr "Requesting data" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Resolving" msgstr "Resolving" #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it msgid "Resolving dependencies" msgstr "Resolving dependencies" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package #. * requires a restart msgid "Restart" msgstr "Restart" #. TRANSLATORS: the results from the transaction msgid "Results:" msgstr "Results:" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages" msgid "Role" msgstr "Role" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command msgid "Run similar command:" msgstr "Run similar command:" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" msgstr "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" #. TRANSLATORS: transaction state, just started msgid "Running" msgstr "Running" #. TRANSLATORS: transaction state, we are running hooks before or after the #. transaction msgid "Running hooks" msgstr "Running hooks" #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes msgid "Scanning applications" msgstr "Scanning applications" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search by details" msgstr "Search by details" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search by files" msgstr "Search by files" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search by names" msgstr "Search by names" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Searching by details" msgstr "Searching by details" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Searching by file" msgstr "Searching by file" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Searching by name" msgstr "Searching by name" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Searching groups" msgstr "Searching groups" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Security" msgstr "Security" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted #. * due to a security update msgid "Session restart (security) required:" msgstr "Session restart (security) required:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted msgid "Session restart required:" msgstr "Session restart required:" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. msgid "Set network proxy" msgstr "Set network proxy" #. TRANSLATORS: command description msgid "Set repository options" msgstr "Set repository options" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Set the filter, e.g. installed" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Setting data" msgstr "Setting data" #. TRANSLATORS: turn on all debugging msgid "Show debugging information for all files" msgstr "Show debugging information for all files" msgid "Show debugging options" msgstr "Show debugging options" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string msgid "Show the program version and exit" msgstr "Show the program version and exit" #. TRANSLATORS: show version msgid "Show version and exit" msgstr "Show version and exit" #. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates msgid "Shutting down after installing updates…" msgstr "Shutting down after installing updates…" #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is msgid "Similar command is:" msgstr "Similar command is:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run msgid "Similar commands are:" msgstr "Similar commands are:" #. TRANSLATORS: the package repository name msgid "Software source name" msgstr "Software source name" #. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not #. recognised msgid "Software source signature required" msgstr "Software source signature required" #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting msgid "Starting" msgstr "Starting" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state #. * of the update msgid "State" msgstr "State" #. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading) msgid "Status" msgstr "Status" #. these are commands we can use with pkcon msgid "Subcommands:" msgstr "Subcommands:" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not msgid "Succeeded" msgstr "Succeeded" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to #. provide this command msgid "Suitable packages are:" msgstr "Suitable packages are:" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group msgid "Summary" msgstr "Summary" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted #. * due to a security update msgid "System restart (security) required by:" msgstr "System restart (security) required by:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted msgid "System restart required by:" msgstr "System restart required by:" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system #. timezone msgid "System time" msgstr "System time" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction msgid "Testing changes" msgstr "Testing changes" #. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5' msgid "Text" msgstr "Text" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything msgid "The agreement was not accepted." msgstr "The agreement was not accepted." #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy msgid "The correct media was not inserted." msgstr "The correct media was not inserted." #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up #. * shit creek without a paddle msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "The daemon crashed mid-transaction!" #. TRANSLATORS: The user specified #. * an incorrect filter msgid "The filter specified was invalid" msgstr "The filter specified was invalid" #. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be #. encountered msgid "The following packages are untrusted:" msgstr "The following packages are untrusted:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies msgid "The following packages have to be downgraded:" msgstr "The following packages have to be downgraded:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies msgid "The following packages have to be installed:" msgstr "The following packages have to be installed:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to obsolete other dependencies msgid "The following packages have to be obsoleted:" msgstr "The following packages have to be obsoleted:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies msgid "The following packages have to be reinstalled:" msgstr "The following packages have to be reinstalled:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies msgid "The following packages have to be removed:" msgstr "The following packages have to be removed:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies msgid "The following packages have to be updated:" msgstr "The following packages have to be updated:" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command msgid "The package providing this file is:" msgstr "The package providing this file is:" #. TRANSLATORS: The network settings could not be sent msgid "The proxy could not be set" msgstr "The proxy could not be set" #. TRANSLATORS: There was an error finding a package #. * for installation, it may already be installed. msgid "The selected packages may already be installed." msgstr "The selected packages may already be installed." #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything msgid "The signature was not accepted." msgstr "The signature was not accepted." #. TRANSLATORS: is not GPG signed msgid "The software is not from a trusted source." msgstr "The software is not from a trusted source." #. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything msgid "The transaction did not proceed." msgstr "The transaction did not proceed." #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could #. * not expect #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect msgid "The transaction failed" msgstr "The transaction failed" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything msgid "The unsigned software will not be installed." msgstr "The unsigned software will not be installed." #. TRANSLATORS: the user asked to update everything, #. * but there is nothing that can be updated msgid "There are no packages to update." msgstr "There are no packages to update." #. TRANSLATORS: print a message when there are no updates msgid "There are no updates available at this time." msgstr "There are no updates available at this time." msgid "There are no upgrades available at this time." msgstr "There are no upgrades available at this time." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list #. * of files for the package. The detailed error follows #. TRANSLATORS: There was an error getting the #. * dependencies for the package. The detailed error follows #. TRANSLATORS: There was an error getting the #. * details about the package. The detailed error follows #. TRANSLATORS: The package name was not found in #. * any software repositories. The detailed error follows #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" msgstr "This tool could not find all the packages: %s" #. TRANSLATORS: We were unable to find a package for installation. msgid "This tool could not find any available package." msgstr "This tool could not find any available package." #. TRANSLATORS: There was an error finding a package #. * for installation. The detailed error follows. #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" msgstr "This tool could not find any available package: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list #. * of files for the package. The detailed error follows #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" msgstr "This tool could not find the installed package: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list #. * of files for the package. The detailed error follows #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" msgstr "This tool could not find the package: %s" #. TRANSLATORS: this is the time since this role was used msgid "Time since" msgstr "Time since" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, #. * e.g. update-packages msgid "Transaction" msgstr "Transaction" #. SECURITY: #. - Normal users are able to ask updates to be installed at #. early boot time without a password. #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to upgrade the system #. to a new distribution since this can make the system unbootable or #. stop other applications from working. msgid "Trigger offline updates" msgstr "Trigger offline updates" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Trivial" msgstr "Trivial" msgid "True" msgstr "True" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to add signing keys. #. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted #. without a secure authentication. #. - This is not kept as each package should be authenticated. msgid "Trust a key used for signing software" msgstr "Trust a key used for signing software" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing msgid "Type" msgstr "Type" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Unknown role type" msgstr "Unknown role type" #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known msgid "Unknown state" msgstr "Unknown state" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update the #. system as the packages will be signed, and the action is required #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. msgid "Update software" msgstr "Update software" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of #. * the update msgid "Update text" msgstr "Update text" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update #. * was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Updated" msgstr "Updated" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that #. * this update updates msgid "Updates" msgstr "Updates" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Updating" msgstr "Updating" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Updating packages" msgstr "Updating packages" #. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes msgid "Updating running applications" msgstr "Updating running applications" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as #. this can make the system unbootable or stop other applications from #. working. msgid "Upgrade System" msgstr "Upgrade System" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action msgid "User ID" msgstr "User ID" msgid "User aborted selection" msgstr "User aborted selection" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie msgid "Username" msgstr "Username" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs #. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA msgid "Vendor" msgstr "Vendor" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password msgid "Waiting for authentication" msgstr "Waiting for authentication" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to #. exit msgid "Waiting for package manager lock" msgstr "Waiting for package manager lock" #. TRANSLATORS: waiting for native lock msgid "Waiting for package manager lock." msgstr "Waiting for package manager lock." #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to #. complete msgid "Waiting in queue" msgstr "Waiting in queue" #. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name msgid "You need to specify a list file to create" msgstr "You need to specify a list file to create" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user #. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic #. * the style of bash itself -- apologies msgid "command not found" msgstr "command not found"