2115 lines
80 KiB
Plaintext
2115 lines
80 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:34+0000\n"
|
||
"Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <None>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
|
||
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system
|
||
#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596
|
||
msgid "Transaction"
|
||
msgstr "Операция"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
|
||
#. timezone
|
||
#: ../client/pk-console.c:176
|
||
msgid "System time"
|
||
msgstr "Системное время"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
|
||
#: ../client/pk-console.c:178
|
||
msgid "Succeeded"
|
||
msgstr "Успешно"
|
||
|
||
#: ../client/pk-console.c:178
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Истина"
|
||
|
||
#: ../client/pk-console.c:178
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Ложь"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
|
||
#. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system
|
||
#: ../client/pk-console.c:180 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:332
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Роль"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
|
||
#: ../client/pk-console.c:185
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Продолжительность"
|
||
|
||
#: ../client/pk-console.c:185
|
||
msgid "(seconds)"
|
||
msgstr "(секунды)"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
|
||
#. TRANSLATORS: the command line of the thing that wants the authentication
|
||
#: ../client/pk-console.c:189 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:346
|
||
msgid "Command line"
|
||
msgstr "Командная строка"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
|
||
#: ../client/pk-console.c:191
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "Идентификатор пользователя"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
|
||
#: ../client/pk-console.c:198
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
|
||
#: ../client/pk-console.c:202
|
||
msgid "Real name"
|
||
msgstr "Настоящее имя"
|
||
|
||
#: ../client/pk-console.c:210
|
||
msgid "Affected packages:"
|
||
msgstr "Затронутые пакеты:"
|
||
|
||
#: ../client/pk-console.c:212
|
||
msgid "Affected packages: None"
|
||
msgstr "Затронутые пакеты: Нет"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
|
||
#: ../client/pk-console.c:247
|
||
msgid "Distribution"
|
||
msgstr "Дистрибутив"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
|
||
#: ../client/pk-console.c:249
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Вид"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
|
||
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
|
||
#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Суммарно"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is the group category name
|
||
#: ../client/pk-console.c:279
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is group identifier
|
||
#: ../client/pk-console.c:281
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Идентификатор"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is the parent group
|
||
#: ../client/pk-console.c:284
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Родитель"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
|
||
#: ../client/pk-console.c:287
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
|
||
#: ../client/pk-console.c:293
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Значок"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
|
||
#: ../client/pk-console.c:339
|
||
msgid "Details about the update:"
|
||
msgstr "Подробности об обновлении:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
|
||
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
|
||
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
|
||
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
|
||
#. TRANSLATORS: title, the names of the packages that the method is processing
|
||
#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
|
||
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:357
|
||
msgid "Package"
|
||
msgid_plural "Packages"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
|
||
#. updates
|
||
#: ../client/pk-console.c:348
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Обновления"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
|
||
#. obsoletes
|
||
#: ../client/pk-console.c:352
|
||
msgid "Obsoletes"
|
||
msgstr "Устаревшие"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
|
||
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
|
||
#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "Поставщик"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
|
||
#: ../client/pk-console.c:360
|
||
msgid "Bugzilla"
|
||
msgstr "Система отслеживания ошибок Bugzilla"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
|
||
#: ../client/pk-console.c:364
|
||
msgid "CVE"
|
||
msgstr "CVE"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
|
||
#: ../client/pk-console.c:368
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Перезапуск"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
|
||
#: ../client/pk-console.c:372
|
||
msgid "Update text"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
|
||
#: ../client/pk-console.c:376
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Изменения"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
|
||
#: ../client/pk-console.c:380
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
|
||
#: ../client/pk-console.c:384
|
||
msgid "Issued"
|
||
msgstr "Выпущено"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
|
||
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
||
#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:515
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Обновлено"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
|
||
#: ../client/pk-console.c:424
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Включено"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
|
||
#: ../client/pk-console.c:427
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Выключено"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
|
||
#: ../client/pk-console.c:459
|
||
msgid "System restart required by:"
|
||
msgstr "Необходим перезапуск системы для:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
|
||
#: ../client/pk-console.c:462
|
||
msgid "Session restart required:"
|
||
msgstr "Необходим перезапуск сеанса:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a
|
||
#. security update
|
||
#: ../client/pk-console.c:465
|
||
msgid "System restart (security) required by:"
|
||
msgstr "Необходим перезапуск системы (безопасность) для:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a
|
||
#. security update
|
||
#: ../client/pk-console.c:468
|
||
msgid "Session restart (security) required:"
|
||
msgstr "Необходим перезапуск сеанса (безопасность):"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
|
||
#: ../client/pk-console.c:471
|
||
msgid "Application restart required by:"
|
||
msgstr "Необходим перезапуск приложения для:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
|
||
#: ../client/pk-console.c:506
|
||
msgid "Package description"
|
||
msgstr "Описание пакета"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest)
|
||
#. from the transaction
|
||
#: ../client/pk-console.c:537
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr "Сообщение:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
|
||
#: ../client/pk-console.c:558
|
||
msgid "No files"
|
||
msgstr "Нет файлов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
|
||
#: ../client/pk-console.c:563
|
||
msgid "Package files"
|
||
msgstr "Файлы пакета"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
|
||
#: ../client/pk-console.c:631
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "Проценты"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
|
||
#: ../client/pk-console.c:649
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
|
||
#: ../client/pk-console.c:678
|
||
msgid "Results:"
|
||
msgstr "Результаты:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book
|
||
#: ../client/pk-console.c:685
|
||
msgid "Fatal error"
|
||
msgstr "Серьезная ошибка"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that
|
||
#. can be updated
|
||
#: ../client/pk-console.c:701
|
||
msgid "There are no packages to update."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
|
||
#: ../client/pk-console.c:704
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:639
|
||
msgid "The transaction failed"
|
||
msgstr "Действие не удалось"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
|
||
#: ../client/pk-console.c:733
|
||
msgid "There are no updates available at this time."
|
||
msgstr "В данный момент обновления отсутствуют."
|
||
|
||
#: ../client/pk-console.c:756
|
||
msgid "There are no upgrades available at this time."
|
||
msgstr "В данный момент обновления отсутствуют."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
|
||
#: ../client/pk-console.c:823
|
||
msgid "Please restart the computer to complete the update."
|
||
msgstr "Перезагрузите компьютер, чтобы завершить обновление."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
|
||
#: ../client/pk-console.c:826
|
||
msgid "Please logout and login to complete the update."
|
||
msgstr "Пожалуйста, перезайдите в систему, чтобы завершить обновление."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
|
||
#: ../client/pk-console.c:829
|
||
msgid ""
|
||
"Please restart the computer to complete the update as important security "
|
||
"updates have been installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, перезагрузите компьютер, чтобы завершить установку обновления "
|
||
"безопасности."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
|
||
#: ../client/pk-console.c:832
|
||
msgid ""
|
||
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
|
||
" have been installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, перезайдите в систему, чтобы завершить установку обновления "
|
||
"безопасности."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon
|
||
#. install-local dave.rpm'
|
||
#: ../client/pk-console.c:858
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
|
||
" instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
|
||
#. The detailed error follows
|
||
#: ../client/pk-console.c:866
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This tool could not find any available package: %s"
|
||
msgstr "Не найдено доступного пакета: %s"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
|
||
#. The detailed error follows
|
||
#: ../client/pk-console.c:894
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
|
||
msgstr "Не найдено установленного пакета: %s"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
|
||
#. The detailed error follows
|
||
#: ../client/pk-console.c:922 ../client/pk-console.c:950
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This tool could not find the package: %s"
|
||
msgstr "Невозможно найти пакет: %s"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
|
||
#. The detailed error follows
|
||
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package.
|
||
#. The detailed error follows
|
||
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The
|
||
#. detailed error follows
|
||
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The
|
||
#. detailed error follows
|
||
#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:1006
|
||
#: ../client/pk-console.c:1034 ../client/pk-console.c:1062
|
||
#: ../client/pk-console.c:1090
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
|
||
msgstr "Невозможно найти все пакеты: %s"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek
|
||
#. without a paddle
|
||
#: ../client/pk-console.c:1119
|
||
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
|
||
msgstr "Служба рухнула в ходе выполнения!"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
|
||
#: ../client/pk-console.c:1153
|
||
msgid "PackageKit Console Interface"
|
||
msgstr "Консольный интерфейс PackageKit"
|
||
|
||
#. these are commands we can use with pkcon
|
||
#: ../client/pk-console.c:1155
|
||
msgid "Subcommands:"
|
||
msgstr "Подкоманды:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was
|
||
#. last executed
|
||
#: ../client/pk-console.c:1234
|
||
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
|
||
msgstr "Неизвестно, как давно было совершено это действие"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
|
||
#: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371
|
||
msgid "Show the program version and exit"
|
||
msgstr "Показать версию программы и выйти"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
|
||
#: ../client/pk-console.c:1278
|
||
msgid "Set the filter, e.g. installed"
|
||
msgstr "Задать фильтр, к примеру, на установленные"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix
|
||
#: ../client/pk-console.c:1281
|
||
msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
|
||
#: ../client/pk-console.c:1284
|
||
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
|
||
msgstr "Выйти, не ожидая завершения задач"
|
||
|
||
#. command line argument, do we ask questions
|
||
#: ../client/pk-console.c:1287
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525
|
||
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
|
||
msgstr "Установить пакеты, не спрашивая подтверждения"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
|
||
#: ../client/pk-console.c:1290
|
||
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
|
||
msgstr ""
|
||
"Выполнить команду, используя свободную часть канала, и при меньшей энергии"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
|
||
#: ../client/pk-console.c:1293
|
||
msgid ""
|
||
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
|
||
"widgets"
|
||
msgstr "Вывести на экран в простом формате без анимации элементов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
|
||
#: ../client/pk-console.c:1296
|
||
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
|
||
#: ../client/pk-console.c:1333
|
||
msgid "Failed to contact PackageKit"
|
||
msgstr "Не удалось соединиться с PackageKit"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
|
||
#: ../client/pk-console.c:1381
|
||
msgid "The proxy could not be set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
|
||
#: ../client/pk-console.c:1393
|
||
msgid "The install root could not be set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
|
||
#: ../client/pk-console.c:1405
|
||
msgid "The filter specified was invalid"
|
||
msgstr "Указанный фильтр не верен"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
|
||
#: ../client/pk-console.c:1424
|
||
msgid "A search type is required, e.g. name"
|
||
msgstr "Укажите вид поиска, например, по имени"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
|
||
#: ../client/pk-console.c:1431 ../client/pk-console.c:1443
|
||
#: ../client/pk-console.c:1455 ../client/pk-console.c:1467
|
||
msgid "A search term is required"
|
||
msgstr "Необходимо поисковое слово"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
|
||
#: ../client/pk-console.c:1477
|
||
msgid "Invalid search type"
|
||
msgstr "Неверный вид поиска"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
|
||
#: ../client/pk-console.c:1483
|
||
msgid "A package name to install is required"
|
||
msgstr "Необходимо название устанавливаемого пакета"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
|
||
#: ../client/pk-console.c:1492
|
||
msgid "A filename to install is required"
|
||
msgstr "Необходимо имя устанавливаемого файла"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
|
||
#: ../client/pk-console.c:1503
|
||
msgid "A type, key_id and package_id are required"
|
||
msgstr "Требуется указать тип, key_id или package_id"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
|
||
#: ../client/pk-console.c:1514
|
||
msgid "A package name to remove is required"
|
||
msgstr "Необходимо название удаляемого пакета"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or
|
||
#. where
|
||
#: ../client/pk-console.c:1523
|
||
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
|
||
msgstr "Необходимо указать названия пакетов и папку назначения"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
|
||
#: ../client/pk-console.c:1530
|
||
msgid "Directory not found"
|
||
msgstr "Каталог не найден"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
|
||
#: ../client/pk-console.c:1539
|
||
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
|
||
msgstr "Необходим идентификатор лицензии (eula-id)"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
|
||
#: ../client/pk-console.c:1550
|
||
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
|
||
msgstr "Необходим номер операции (tid)"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
|
||
#: ../client/pk-console.c:1571
|
||
msgid "A package name to resolve is required"
|
||
msgstr "Необходимо название пакета для сопоставления"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
|
||
#: ../client/pk-console.c:1582 ../client/pk-console.c:1593
|
||
msgid "A repository name is required"
|
||
msgstr "Необходимо название репозитория"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
|
||
#: ../client/pk-console.c:1604
|
||
msgid "A repo name, parameter and value are required"
|
||
msgstr "Необходимо указать имя, параметр и значение репозитория"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
|
||
#: ../client/pk-console.c:1621
|
||
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
|
||
msgstr "Необходимо действие, например 'update-system'"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
|
||
#: ../client/pk-console.c:1628
|
||
msgid "A correct role is required"
|
||
msgstr "Необходимо указать роль"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
|
||
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
|
||
#: ../client/pk-console.c:1638 ../client/pk-console.c:1652
|
||
#: ../client/pk-console.c:1661 ../client/pk-console.c:1681
|
||
#: ../client/pk-console.c:1690 ../client/pk-generate-pack.c:314
|
||
msgid "A package name is required"
|
||
msgstr "Необходимо название пакета"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-
|
||
#. decoder-mp3), the user didn't specify it
|
||
#: ../client/pk-console.c:1670
|
||
msgid "A package provide string is required"
|
||
msgstr "Необходима строка, указывающая на пакет"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
|
||
#: ../client/pk-console.c:1714
|
||
msgid "A distribution name is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type
|
||
#: ../client/pk-console.c:1720
|
||
msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command
|
||
#. line
|
||
#: ../client/pk-console.c:1770
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Option '%s' is not supported"
|
||
msgstr "Опция '%s' не поддерживается"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
|
||
#: ../client/pk-console.c:1780
|
||
msgid "Command failed"
|
||
msgstr "Действие не удалось"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll
|
||
#. exist on the target
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:253
|
||
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
|
||
msgstr "Укажите имена файлов зависимостей, которые требуется исключить"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the output location
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:256
|
||
msgid ""
|
||
"The output file or directory (the current directory is used if omitted)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:259
|
||
msgid "The package to be put into the service pack"
|
||
msgstr "Пакет для пометки частью сервисного обновления"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:262
|
||
msgid "Put all updates available in the service pack"
|
||
msgstr "Отнести все доступные обновления с сервисным"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:298
|
||
msgid "Neither --package or --updates option selected."
|
||
msgstr "Не выбран параметр --package или --updates"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:306
|
||
msgid "Both options selected."
|
||
msgstr "Выбраны оба параметра."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:322
|
||
msgid "A output directory or file name is required"
|
||
msgstr "Требуется выходной каталог или имя файла"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to
|
||
#. startup
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:340
|
||
msgid "The daemon failed to startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-
|
||
#. depends
|
||
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to
|
||
#. download
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:351 ../client/pk-generate-pack.c:357
|
||
msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
|
||
msgstr "Менеджер пакетов не может выполнить подобное действие."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into
|
||
#. PK
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:364
|
||
msgid ""
|
||
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
|
||
"support."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сервисное обновление не создано, потому что PackageKit собран без поддержки "
|
||
"libarchive."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the
|
||
#. extension correct
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:375
|
||
msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
|
||
msgstr "При указании файла название обновления должно оканчиваться на"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is when file already exists
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:391
|
||
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
|
||
msgstr "Пакет с таким названием уже существует, желаете переписать его?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:394
|
||
msgid "The pack was not overwritten."
|
||
msgstr "Пакет не был перезаписан."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the
|
||
#. directory name follows
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:407
|
||
msgid "Failed to create directory:"
|
||
msgstr "Не удалось создать каталог:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer
|
||
#. cannot be opened
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:419
|
||
msgid "Failed to open package list."
|
||
msgstr "Не удалось открыть список пакетов."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:428
|
||
msgid "Finding package name."
|
||
msgstr "Поиск пакета по названию."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software
|
||
#. source. The detailed error follows
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:432
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to find package '%s': %s"
|
||
msgstr "Не удалось найти пакет '%s': %s"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the
|
||
#. pack
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:440
|
||
msgid "Creating service pack..."
|
||
msgstr "Подготовка служебного обновления..."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:455
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Service pack created '%s'"
|
||
msgstr "Служебное обновление готово '%s'"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we failed to make te file
|
||
#: ../client/pk-generate-pack.c:460
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to create '%s': %s"
|
||
msgstr "Не удалось создать '%s': %s"
|
||
|
||
#: ../client/pk-monitor.c:284
|
||
msgid "Failed to get daemon state"
|
||
msgstr "Не удалось получить состояние службы"
|
||
|
||
#: ../client/pk-monitor.c:349
|
||
msgid "Failed to get properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
|
||
#: ../client/pk-monitor.c:387
|
||
msgid "PackageKit Monitor"
|
||
msgstr "Монитор PackageKit"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
|
||
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:499
|
||
msgid "Getting package information..."
|
||
msgstr "Получение информации о пакете..."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
|
||
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Run %s"
|
||
msgstr "Выполнить %s"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
|
||
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:511
|
||
msgid "Installed version"
|
||
msgstr "Установленная версия"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: run the application now
|
||
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Run version %s now"
|
||
msgstr "Запустить версию %s сейчас"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: run the application now
|
||
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:525
|
||
msgid "Run now"
|
||
msgstr "Выполнить сейчас"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
|
||
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:531
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Update to version %s"
|
||
msgstr "Обновление до версии %s"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: To install a package
|
||
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:537
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Install %s now"
|
||
msgstr "Установить %s сейчас"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the version of the package
|
||
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:540
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
|
||
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:545
|
||
msgid "No packages found for your system"
|
||
msgstr "Для Вашей системы не найдено пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: package is being installed
|
||
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:550
|
||
msgid "Installing..."
|
||
msgstr "Установка..."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:366
|
||
msgid "Downloading details about the software sources."
|
||
msgstr "Загрузка подробностей об источниках программ."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370
|
||
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
|
||
msgstr "Загрузка списка файлов (это может занять некоторое время)"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374
|
||
msgid "Waiting for package manager lock."
|
||
msgstr "Ожидание разблокирования пакетного менеджера."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:378
|
||
msgid "Loading list of packages."
|
||
msgstr "Загрузка списка пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
|
||
msgid "Failed to search for file"
|
||
msgstr "Ошибка при поиске файлов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:456
|
||
msgid "Getting the list of files failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:602
|
||
msgid "Failed to launch:"
|
||
msgstr "Не удалось запустить:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:630
|
||
msgid "Failed to install packages"
|
||
msgstr "Не удалось установить пакеты"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:706
|
||
msgid "PackageKit Command Not Found"
|
||
msgstr "Команда PackageKit не найдена"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
|
||
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
|
||
#. * the style of bash itself -- apologies
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:739
|
||
msgid "command not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757
|
||
msgid "Similar command is:"
|
||
msgstr "Аналогичные команды:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771
|
||
msgid "Run similar command:"
|
||
msgstr "Выполните аналогичную команду:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
|
||
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:794
|
||
msgid "Similar commands are:"
|
||
msgstr "Аналогичные команды:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:801
|
||
msgid "Please choose a command to run"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите команду"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:819
|
||
msgid "The package providing this file is:"
|
||
msgstr "Этот пакет предоставляется этим файлом:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
|
||
#. command
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:826
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
|
||
msgstr "Установить пакет '%s' предоставляющий команду '%s'?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:853
|
||
msgid "Packages providing this file are:"
|
||
msgstr "Пакеты, содержащие этот файл:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
|
||
#. provide this command
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:863
|
||
msgid "Suitable packages are:"
|
||
msgstr "Подходящие пакеты:"
|
||
|
||
#. get selection
|
||
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
|
||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:872
|
||
msgid "Please choose a package to install"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите пакет для установки:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:195
|
||
msgid "Starting install"
|
||
msgstr "Начало установки"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
|
||
msgstr "Пакет %s не найден, или уже установлен: %s"
|
||
|
||
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do
|
||
#. it
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516
|
||
msgid ""
|
||
"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
|
||
msgstr "Не устанавливать пакеты, а только симулировать их установку."
|
||
|
||
#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones
|
||
#. specified
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519
|
||
msgid "Do not install dependencies of the core packages"
|
||
msgstr "Не устанавливать зависимости базовых пакетов."
|
||
|
||
#. command line argument, do we operate quietly
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522
|
||
msgid "Do not display information or progress"
|
||
msgstr "Не отображать информацию о прогрессе."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540
|
||
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
|
||
msgstr "PackageKit отчёт об ошибках установки"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the
|
||
#. command line
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Specify package names to install."
|
||
msgstr "Ошибка: Укажите пакет или файл для установки"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Getting sources list"
|
||
msgstr "Получение списка источников"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: operation was not successful
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914
|
||
msgid "FAILED."
|
||
msgstr "Ошибка."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: all completed 100%
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OK."
|
||
msgstr "OK."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
|
||
msgstr "Найдено %i включенных и %i отключенных источников."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finding debugging sources"
|
||
msgstr "Поиск отладочных источников"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
|
||
msgstr ""
|
||
"Найдено %i отключенных репозиториев с описанием отладочной информации."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enabling debugging sources"
|
||
msgstr "Включение отладочного источника."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enabled %i debugging sources."
|
||
msgstr "Включено %i отладочных источников."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finding debugging packages"
|
||
msgstr "Поиск отладочных пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to find the package %s: %s"
|
||
msgstr "Не удалось найти пакет %s: %s"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
|
||
msgstr "Не удалось найти отладочную информацию для пакета %s: %s"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Found no packages to install."
|
||
msgstr "Нет пакетов, нуждающихся в установке"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Found %i packages:"
|
||
msgstr "Найдено %i пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finding packages that depend on these packages"
|
||
msgstr "Поиск пакетов, которые зависят от этих пакетов."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not find dependant packages: %s"
|
||
msgstr "Не удалось найти зависимости пакетов: %s"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Found %i extra packages."
|
||
msgstr "Найдено %i дополнительных пакетов."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No extra packages required."
|
||
msgstr "Не содержит дополнительных пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list
|
||
#. them
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Found %i packages to install:"
|
||
msgstr "Найдено %i пакетов для установки:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the
|
||
#. action
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not installing packages in simulate mode"
|
||
msgstr "В режиме симуляции пакеты не устанавливаются."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Installing packages"
|
||
msgstr "Установка пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not install packages: %s"
|
||
msgstr "Невозможно установить пакеты: %s"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Disabling sources previously enabled"
|
||
msgstr "Отключение ранее включённых источников."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed
|
||
#. error follows
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
|
||
msgstr "Не возможно отключить отладочный источник: %s"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
|
||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Disabled %i debugging sources."
|
||
msgstr "Отключено %i отладочных источников."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: couldn't open device to write
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:62
|
||
msgid "Failed to open file"
|
||
msgstr "Ошибка открытия файла"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: could not write to the device
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:71
|
||
msgid "Failed to write to the file"
|
||
msgstr "Ошибка записи в файл"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:111
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:148
|
||
msgid "Failed to write to device"
|
||
msgstr "Не удалось сохранить на диск"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:176
|
||
msgid "Device could not be found"
|
||
msgstr "Устройство не найдено"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:203
|
||
msgid "Failed to unregister driver"
|
||
msgstr "Не удалось отменить регистрацию драйвера"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:212
|
||
msgid "Failed to register driver"
|
||
msgstr "Не удалось зарегистрировать драйвер"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:261
|
||
msgid "Device path not found"
|
||
msgstr "Путь устройства не найден"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:269
|
||
msgid "Incorrect device path specified"
|
||
msgstr "Указан неверный путь к устройству"
|
||
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:294
|
||
msgid "Show extra debugging information"
|
||
msgstr "Показать дополнительную отладочную информацию"
|
||
|
||
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do
|
||
#. it
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297
|
||
msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done"
|
||
msgstr "Не проводить операцию, только симулировать её."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300
|
||
msgid "Device paths"
|
||
msgstr "Путь к устройству"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after
|
||
#. installing firmware
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:315
|
||
msgid "PackageKit Device Reloader"
|
||
msgstr "PackageKit перезагружает устройство"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:323
|
||
msgid "You need to specify at least one valid device path"
|
||
msgstr "Вам необходимо указать хотя бы один действительный путь до устройства"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:333
|
||
msgid "This script can only be used by the root user"
|
||
msgstr "Этот скрипт может быть использован только пользователем root"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we're going to verify the path first
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:342
|
||
msgid "Verifying device path"
|
||
msgstr "Проверка пути к устройству"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:347
|
||
msgid "Failed to verify device path"
|
||
msgstr "Ошибка проверки пути к устройству"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we're going to try
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:361
|
||
msgid "Attempting to rebind device"
|
||
msgstr "Попытка перемонтировать устройство."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
|
||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:366
|
||
msgid "Failed to rebind device"
|
||
msgstr "Не удалось перемонтировать устройство"
|
||
|
||
#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
|
||
msgid "PackageKit Catalog"
|
||
msgstr "Каталог PackageKit"
|
||
|
||
#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
|
||
msgid "PackageKit Package List"
|
||
msgstr "Список пакетов PackageKit"
|
||
|
||
#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
|
||
msgid "PackageKit Service Pack"
|
||
msgstr "Пакет обновления PackageKit"
|
||
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите число от 1 до %i"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow
|
||
#. is a list of possible packages
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:189
|
||
msgid "More than one package matches:"
|
||
msgstr "Найдено несколько подходящих пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
|
||
msgid "Please choose the correct package: "
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите корректный пакет:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:255
|
||
msgid "Unknown state"
|
||
msgstr "Неизвестное состояние"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:259
|
||
msgid "Starting"
|
||
msgstr "Начало"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
|
||
#. complete
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:263
|
||
msgid "Waiting in queue"
|
||
msgstr "Ожидание в очереди"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:267
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Выполнение"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:271
|
||
msgid "Querying"
|
||
msgstr "Запрос"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:275
|
||
msgid "Getting information"
|
||
msgstr "Получение информации"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:279
|
||
msgid "Removing packages"
|
||
msgstr "Удаление пакета"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:283
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661
|
||
msgid "Downloading packages"
|
||
msgstr "Загрузка пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:291
|
||
msgid "Refreshing software list"
|
||
msgstr "Обновление списка пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:295
|
||
msgid "Installing updates"
|
||
msgstr "Установка обновлений"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
|
||
#. files
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:299
|
||
msgid "Cleaning up packages"
|
||
msgstr "Очистка пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:303
|
||
msgid "Obsoleting packages"
|
||
msgstr "Устаревшие пакеты"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:307
|
||
msgid "Resolving dependencies"
|
||
msgstr "Разрешение зависимостей"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
|
||
#. for the operation
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:311
|
||
msgid "Checking signatures"
|
||
msgstr "Проверка подписи"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:315
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621
|
||
msgid "Rolling back"
|
||
msgstr "Отмена действий"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:319
|
||
msgid "Testing changes"
|
||
msgstr "Проверка изменений"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
|
||
#. database
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:323
|
||
msgid "Committing changes"
|
||
msgstr "Применение изменений"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327
|
||
msgid "Requesting data"
|
||
msgstr "Запрос данных"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Завершено"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:335
|
||
msgid "Cancelling"
|
||
msgstr "Прерывание"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:339
|
||
msgid "Downloading repository information"
|
||
msgstr "Загрузка информации из репозитория"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:343
|
||
msgid "Downloading list of packages"
|
||
msgstr "Загрузка списка пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:347
|
||
msgid "Downloading file lists"
|
||
msgstr "Загрузка списка файлов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:351
|
||
msgid "Downloading lists of changes"
|
||
msgstr "Загрузка списка изменений"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:355
|
||
msgid "Downloading groups"
|
||
msgstr "Загрузка групп"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359
|
||
msgid "Downloading update information"
|
||
msgstr "Загрузка информации об обновлении"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363
|
||
msgid "Repackaging files"
|
||
msgstr "Повторная сборка файлов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367
|
||
msgid "Loading cache"
|
||
msgstr "Загрузка в память"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371
|
||
msgid "Scanning applications"
|
||
msgstr "Сканирование приложений"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
|
||
#. the system
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375
|
||
msgid "Generating package lists"
|
||
msgstr "Создание списка пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
|
||
#. exit
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379
|
||
msgid "Waiting for package manager lock"
|
||
msgstr "Ожидание блокировки менеджера пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383
|
||
msgid "Waiting for authentication"
|
||
msgstr "Ожидание авторизации"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387
|
||
msgid "Updating running applications"
|
||
msgstr "Обновление запущенных приложений"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
|
||
#. in use
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391
|
||
msgid "Checking applications in use"
|
||
msgstr "Поиск занятых приложений"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
|
||
#. use
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395
|
||
msgid "Checking libraries in use"
|
||
msgstr "Поиск занятых библиотек"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
|
||
#. after the transaction
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399
|
||
msgid "Copying files"
|
||
msgstr "Копирование файлов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The type of update
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:417
|
||
msgid "Trivial"
|
||
msgstr "Незначительное"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The type of update
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:421
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Обычное"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The type of update
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:425
|
||
msgid "Important"
|
||
msgstr "Важное"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The type of update
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:429
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Безопасность"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The type of update
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:433
|
||
msgid "Bug fix "
|
||
msgstr "Устранение ошибок"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The type of update
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:437
|
||
msgid "Enhancement"
|
||
msgstr "Усовершенствование"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The type of update
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:441
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Заблокирован"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The state of a package
|
||
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:446
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:519
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Установленный"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:451
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Доступный"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469
|
||
msgid "Downloading"
|
||
msgstr "Загрузка"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "Обновленный"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597
|
||
msgid "Installing"
|
||
msgstr "Установленный"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:593
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr "Удаление"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485
|
||
msgid "Cleaning up"
|
||
msgstr "Очистка"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:489
|
||
msgid "Obsoleting"
|
||
msgstr "Устаревший"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:493
|
||
msgid "Reinstalling"
|
||
msgstr "Переустановка"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:511
|
||
msgid "Downloaded"
|
||
msgstr "Загруженный"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:523
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "Удаленный"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:527
|
||
msgid "Cleaned up"
|
||
msgstr "Вычищенный"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:531
|
||
msgid "Obsoleted"
|
||
msgstr "Устаревший"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:535
|
||
msgid "Reinstalled"
|
||
msgstr "Переустановлено"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:553
|
||
msgid "Unknown role type"
|
||
msgstr "Неизвестный тип"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:557
|
||
msgid "Getting dependencies"
|
||
msgstr "Получение зависимостей"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:561
|
||
msgid "Getting update details"
|
||
msgstr "Получение подробностей об обновлении"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:565
|
||
msgid "Getting details"
|
||
msgstr "Получение подробностей"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:569
|
||
msgid "Getting requires"
|
||
msgstr "Выявление требований"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:573
|
||
msgid "Getting updates"
|
||
msgstr "Получение обновлений"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:577
|
||
msgid "Searching by details"
|
||
msgstr "Поиск по особенностям"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:581
|
||
msgid "Searching by file"
|
||
msgstr "Поиск по имени файла"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:585
|
||
msgid "Searching groups"
|
||
msgstr "Поиск по группам"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:589
|
||
msgid "Searching by name"
|
||
msgstr "Поиск по названию"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601
|
||
msgid "Installing files"
|
||
msgstr "Установка файлов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605
|
||
msgid "Refreshing cache"
|
||
msgstr "Обновление кэша"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609
|
||
msgid "Updating packages"
|
||
msgstr "Обновление пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613
|
||
msgid "Updating system"
|
||
msgstr "Обновление системы"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617
|
||
msgid "Canceling"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625
|
||
msgid "Getting repositories"
|
||
msgstr "Получение репозиториев"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629
|
||
msgid "Enabling repository"
|
||
msgstr "Включение репозитория"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633
|
||
msgid "Setting data"
|
||
msgstr "Настройка данных"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637
|
||
msgid "Resolving"
|
||
msgstr "Сопоставление"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641
|
||
msgid "Getting file list"
|
||
msgstr "Получение списка файлов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645
|
||
msgid "Getting provides"
|
||
msgstr "Получение содержимого"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649
|
||
msgid "Installing signature"
|
||
msgstr "Принятие подписи"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653
|
||
msgid "Getting packages"
|
||
msgstr "Получение пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657
|
||
msgid "Accepting EULA"
|
||
msgstr "Принять EULA"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665
|
||
msgid "Getting upgrades"
|
||
msgstr "Получение обновлений"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669
|
||
msgid "Getting categories"
|
||
msgstr "Получение категорий"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673
|
||
msgid "Getting transactions"
|
||
msgstr "Получение операций"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681
|
||
msgid "Simulating install"
|
||
msgstr "Симуляция установки"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685
|
||
msgid "Simulating remove"
|
||
msgstr "Симуляция удаления"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689
|
||
msgid "Simulating update"
|
||
msgstr "Симуляция обновления"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
|
||
msgid "Show debugging information for all files"
|
||
msgstr "Показать отладочную информацию для всех файлов"
|
||
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
|
||
msgid "Debugging Options"
|
||
msgstr "Параметры отладки"
|
||
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
|
||
msgid "Show debugging options"
|
||
msgstr "Показать параметры отладки"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
|
||
#. packages
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
|
||
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
|
||
msgstr "Желаете разрешить установку неподписанных пакетов?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
|
||
msgid "The unsigned software will not be installed."
|
||
msgstr "Пакеты без подписи установлены не будут."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
|
||
#. recognised
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
|
||
msgid "Software source signature required"
|
||
msgstr "Необходима подпись источника"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the package repository name
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
|
||
msgid "Software source name"
|
||
msgstr "Название источника"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the key URL
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
|
||
msgid "Key URL"
|
||
msgstr "URL ключа"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the username of the key
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
|
||
msgid "Key user"
|
||
msgstr "Ключ пользователя"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
|
||
msgid "Key ID"
|
||
msgstr "Идентификатор ключа"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
|
||
msgid "Key fingerprint"
|
||
msgstr "Метка ключа"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
|
||
msgid "Key Timestamp"
|
||
msgstr "Время создания ключа"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
|
||
msgid "Do you accept this signature?"
|
||
msgstr "Вы принимаете эту подпись?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
|
||
msgid "The signature was not accepted."
|
||
msgstr "Подпись не принята."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
|
||
#. read before installing
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
|
||
msgid "End user licence agreement required"
|
||
msgstr "Необходимо принять пользовательское соглашение"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
|
||
msgid "Agreement"
|
||
msgstr "Соглашение"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
|
||
msgid "Do you accept this agreement?"
|
||
msgstr "Принимаете это соглашение?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
|
||
msgid "The agreement was not accepted."
|
||
msgstr "Соглашение не принято."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
|
||
msgid "Media change required"
|
||
msgstr "Требуется сменить носитель"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
|
||
msgid "Media type"
|
||
msgstr "Тип носителя"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
|
||
msgid "Media label"
|
||
msgstr "Метка носителя"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Текст"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
|
||
msgid "Please insert the correct media"
|
||
msgstr "Пожалуйста, вставьте верный носитель"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
|
||
msgid "The correct media was not inserted."
|
||
msgstr "Верный носитель не вставлен."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
|
||
msgid "The following packages have to be removed:"
|
||
msgstr "Следующие пакеты должны быть удалены:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
|
||
msgid "The following packages have to be installed:"
|
||
msgstr "Следующие пакеты должны быть установлены:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
|
||
msgid "The following packages have to be updated:"
|
||
msgstr "Следующие пакеты должны быть обновлены:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
|
||
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
|
||
msgstr "Следующие пакеты должны быть переустановлены:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
|
||
msgid "The following packages have to be downgraded:"
|
||
msgstr "Следующие пакеты следует откатить:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:380
|
||
msgid "Proceed with changes?"
|
||
msgstr "Обработать изменения?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
|
||
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
|
||
msgid "The transaction did not proceed."
|
||
msgstr "Обработка запроса остановлена."
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
|
||
#. licence agreements.
|
||
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
|
||
#. be given the option to make legal decisions.
|
||
#.
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
|
||
msgid "Accept EULA"
|
||
msgstr "Примите EULA"
|
||
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
|
||
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
|
||
msgstr "Для принятия EULA необходимо авторизоваться"
|
||
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
|
||
msgstr "Требуются права на отмену задачи, запущенной не Вами"
|
||
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
|
||
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
|
||
msgstr "Для настройки источников программ необходимо авторизоваться"
|
||
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication is required to change the location used to decompress "
|
||
"packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
|
||
"trusted"
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы пометить ключ для подписи пакетов как доверенный, нужно авторизоваться"
|
||
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
|
||
msgid "Authentication is required to install a signed package"
|
||
msgstr "Требуются права на установку подписанных пакетов"
|
||
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
|
||
msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
|
||
msgstr "Перед установкой ненадежных пакетов необходимо авторизоваться"
|
||
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
|
||
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
|
||
msgstr "Чтобы обновить список пакетов, необходимо авторизоваться"
|
||
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
|
||
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
|
||
msgstr "Требуется разрешение на перезагрузку устройства с новым драйвером"
|
||
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
|
||
msgid "Authentication is required to remove packages"
|
||
msgstr "Перед удалением пакетов нужно авторизоваться"
|
||
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
|
||
msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
|
||
msgstr "Для отмены действия необходимо разрешение"
|
||
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
|
||
"packages"
|
||
msgstr "Настройка прокси-сервера для загрузки пакетов требует авторизации"
|
||
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
|
||
msgid "Authentication is required to update packages"
|
||
msgstr "Для обновления пакетов нужно авторизоваться"
|
||
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
|
||
msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
|
||
#. authentication, but a different user id needs the admin password
|
||
#. to cancel another users task.
|
||
#.
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27
|
||
msgid "Cancel foreign task"
|
||
msgstr "Остановить внешнюю задачу"
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
|
||
#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
|
||
#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
|
||
#. a carefully created package file.
|
||
#.
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34
|
||
msgid "Change location that packages are installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
|
||
#. software sources as this can be used to enable new updates or
|
||
#. install different versions of software.
|
||
#.
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40
|
||
msgid "Change software source parameters"
|
||
msgstr "Настроить источники программ"
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
|
||
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
|
||
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
|
||
#. 'auth_admin_keep'.
|
||
#.
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47
|
||
msgid "Install signed package"
|
||
msgstr "Установить подписанный пакет"
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
|
||
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
|
||
#. password would be a massive security hole.
|
||
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
|
||
#.
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54
|
||
msgid "Install untrusted local file"
|
||
msgstr "Установить недоверяемый локальный файл"
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
|
||
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
|
||
#.
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
|
||
msgid "Refresh system sources"
|
||
msgstr "Обновить список пакетов"
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
|
||
#. so that it works after we install firmware.
|
||
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
|
||
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
|
||
#. devices.
|
||
#.
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67
|
||
msgid "Reload a device"
|
||
msgstr "Перезагрузка устройства"
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
|
||
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
|
||
#. working.
|
||
#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the
|
||
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
|
||
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
|
||
#. 'auth_admin'.
|
||
#.
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
|
||
msgid "Remove package"
|
||
msgstr "Удалить пакет"
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users require admin authentication to rollback system state
|
||
#. as this will change a large number of packages, and could expose the
|
||
#. system to previously patched security vulnerabilities.
|
||
#.
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83
|
||
msgid "Rollback to a previous transaction"
|
||
msgstr "Откатиться до предыдущего действия"
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
|
||
#. used for downloading packages.
|
||
#.
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88
|
||
msgid "Set network proxy"
|
||
msgstr "Задать прокси-сервер"
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
|
||
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
|
||
#. without a secure authentication.
|
||
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
|
||
#.
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95
|
||
msgid "Trust a key used for signing packages"
|
||
msgstr "Доверять ключу в подписях пакетов"
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users do not require admin authentication to update the
|
||
#. system as the packages will be signed, and the action is required
|
||
#. to update the system when unattended.
|
||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||
#. updates.
|
||
#.
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103
|
||
msgid "Update packages"
|
||
msgstr "Обновить пакеты"
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
|
||
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
|
||
#. working.
|
||
#.
|
||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
|
||
msgid "Upgrade System"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: failed due to DBus security
|
||
#: ../src/pk-main.c:87
|
||
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
|
||
msgstr "Запуск не удался по правилам безопасности на этом компьютере."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: only two ways this can fail...
|
||
#: ../src/pk-main.c:89
|
||
msgid "This can happen for two reasons:"
|
||
msgstr "Это может случиться по двум причинам:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root
|
||
#: ../src/pk-main.c:91
|
||
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Нужный пользователь не запускает исполняемый файл (обычно привилегированный)"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix
|
||
#: ../src/pk-main.c:93
|
||
msgid ""
|
||
"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
|
||
"directory:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Файл org.freedesktop.PackageKit.conf отсутствует в системном каталоге:"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
|
||
#: ../src/pk-main.c:200
|
||
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
|
||
msgstr ""
|
||
"Использовать внутренний интерфейс пакетной системы, к примеру, заглушку"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: if we should run in the background
|
||
#: ../src/pk-main.c:203
|
||
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
|
||
msgstr "Сделать службой и открепить от терминала"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
|
||
#: ../src/pk-main.c:206
|
||
msgid "Disable the idle timer"
|
||
msgstr "Отключить таймер бездействия"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: show version
|
||
#: ../src/pk-main.c:209
|
||
msgid "Show version and exit"
|
||
msgstr "Показать версию и выйти"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
|
||
#: ../src/pk-main.c:212
|
||
msgid "Exit after a small delay"
|
||
msgstr "Выйти после недолгой задержки"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
|
||
#: ../src/pk-main.c:215
|
||
msgid "Exit after the engine has loaded"
|
||
msgstr "Выйти после загрузки движка"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
|
||
#: ../src/pk-main.c:230
|
||
msgid "PackageKit service"
|
||
msgstr "Служба PackageKit"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
|
||
#: ../src/pk-main.c:267
|
||
msgid "Cannot connect to the system bus"
|
||
msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error
|
||
#. follows
|
||
#: ../src/pk-main.c:316
|
||
msgid "Error trying to start:"
|
||
msgstr "Ошибка при попытке запуска:"
|
||
|
||
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150
|
||
msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled"
|
||
msgstr "Чтобы установить отладочные пакеты, включите дополнительные источники"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
|
||
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190
|
||
msgid "The software is not from a trusted source."
|
||
msgstr "Программа получена из недоверяемого источника."
|
||
|
||
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176
|
||
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
|
||
msgstr "Не обновляйте этот пакет, если не уверены в том, что это безопасно."
|
||
|
||
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177
|
||
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
|
||
msgstr "Не обновляйте эти пакеты, если не уверены в том, что это безопасно."
|
||
|
||
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195
|
||
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не устанавливайте этот пакет, если не уверены в том, что он безопаснен."
|
||
|
||
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196
|
||
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не устанавливайте эти пакеты, если не уверены в том, что они безопасны."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: too many packages to list each one
|
||
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273
|
||
msgid "Many packages"
|
||
msgstr "Много пакетов"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: if the transaction is forced to install only trusted packages
|
||
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:339
|
||
msgid "Only trusted"
|
||
msgstr "Только доверенные"
|