packagekit/po/ms.po
Sharuzzaman Ahmat Raslan 42a6f80eb5 Add new Malay translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
2008-09-25 15:40:15 +00:00

489 lines
12 KiB
Plaintext

# packagekit Bahasa Melayu (Malay) (ms)
# Copyright (C) 2008 Fedora Project
# This file is distributed under the same license as the packagekit package.
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 23:36+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../client/pk-console.c:274
#, fuzzy
msgid "Update detail"
msgstr " Auto Kemaskini"
#: ../client/pk-console.c:491
#, fuzzy
msgid "A system restart is required"
msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
#: ../client/pk-console.c:493
msgid "A logout and login is required"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:495
#, fuzzy
msgid "An application restart is required"
msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
#: ../client/pk-console.c:588
#: ../client/pk-generate-pack.c:126
msgid "There are multiple package matches"
msgstr ""
#. find out what package the user wants to use
#: ../client/pk-console.c:595
#: ../client/pk-generate-pack.c:133
#, fuzzy
msgid "Please enter the package number: "
msgstr "Sila masukkan %(instkey) anda."
#: ../client/pk-console.c:629
#, fuzzy
msgid "Could not find package to install"
msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
#: ../client/pk-console.c:735
#, fuzzy
msgid "Could not find package to remove"
msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
#: ../client/pk-console.c:796
#, fuzzy
msgid "The following packages have to be removed"
msgstr "Memeriksa untuk membuang pakej berikut"
#. get user input
#: ../client/pk-console.c:803
#, fuzzy
msgid "Okay to remove additional packages?"
msgstr "Memeriksa untuk membuang pakej berikut"
#: ../client/pk-console.c:807
#: ../client/pk-generate-pack.c:528
#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
#, fuzzy
msgid "Cancelled!"
msgstr "Dibatalkan"
#: ../client/pk-console.c:841
#, fuzzy
msgid "Could not find package to download"
msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
#: ../client/pk-console.c:893
#, fuzzy
msgid "Could not find package to update"
msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
#: ../client/pk-console.c:915
msgid "Could not find what packages require"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:936
#, fuzzy
msgid "Could not get dependencies for"
msgstr "Tidak dapat memperoleh kekunci OpenPGP."
#: ../client/pk-console.c:957
#, fuzzy
msgid "Could not find details for"
msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP."
#: ../client/pk-console.c:980
msgid "Could not find the files for this package"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:987
#, fuzzy
msgid "Could not get the file list"
msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
#: ../client/pk-console.c:1006
msgid "Could not find the update details for"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1067
#, fuzzy
msgid "Package description"
msgstr "Tiada keterangan"
#: ../client/pk-console.c:1100
#, fuzzy
msgid "Package files"
msgstr " -l - senaraikan fail dalam pakej.\n"
#: ../client/pk-console.c:1108
#, fuzzy
msgid "No files"
msgstr "Tiada fail boleh ditukar nama dijumpai."
#. get user input
#: ../client/pk-console.c:1140
#, fuzzy
msgid "Okay to import key?"
msgstr "tidak dapat mengimport fail pubkey \"%s\""
#: ../client/pk-console.c:1143
#, fuzzy
msgid "Did not import key"
msgstr "Tidak dapat memperoleh kekunci OpenPGP."
#. get user input
#: ../client/pk-console.c:1183
#, fuzzy
msgid "Do you agree?"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
#: ../client/pk-console.c:1186
msgid "Did not agree to licence, task will fail"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1215
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr ""
#. header
#: ../client/pk-console.c:1268
#, fuzzy
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
#: ../client/pk-console.c:1268
msgid "Subcommands:"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1378
#: ../client/pk-generate-pack-main.c:64
#: ../client/pk-monitor.c:118
#: ../src/pk-main.c:189
msgid "Show extra debugging information"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1380
#: ../client/pk-monitor.c:120
#, fuzzy
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Papar maklumat program, nombor versi, dan hakcipta"
#: ../client/pk-console.c:1382
#, fuzzy
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr " tiada pemandu dipasang."
#: ../client/pk-console.c:1384
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1407
msgid "Could not connect to system DBUS."
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1500
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "(anda tidak perlu menaip domain selepas nama)"
#: ../client/pk-console.c:1505
#: ../client/pk-console.c:1512
#: ../client/pk-console.c:1519
#: ../client/pk-console.c:1526
#: ../client/pk-console.c:1637
#: ../client/pk-console.c:1647
#: ../client/pk-console.c:1654
#: ../client/pk-console.c:1661
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
#: ../client/pk-console.c:1531
#, fuzzy
msgid "Invalid search type"
msgstr "Jenis Senarai Semasa"
#: ../client/pk-console.c:1536
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1543
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1550
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
#: ../client/pk-console.c:1556
msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1561
#, fuzzy
msgid "Directory not found"
msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
#: ../client/pk-console.c:1567
#, fuzzy
msgid "You need to specify a eula-id"
msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
#: ../client/pk-console.c:1583
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1592
#: ../client/pk-console.c:1599
#, fuzzy
msgid "You need to specify a repo name"
msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
#: ../client/pk-console.c:1606
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1619
#, fuzzy
msgid "You need to specify a time term"
msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
#: ../client/pk-console.c:1624
#, fuzzy
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
#: ../client/pk-console.c:1629
msgid "Failed to get last time"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1675
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1724
#, fuzzy, c-format
msgid "Option '%s' not supported"
msgstr "Format Tidak Disokong"
#: ../client/pk-console.c:1737
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1739
#, fuzzy
msgid "Command failed"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: ../client/pk-generate-pack.c:117
#, fuzzy
msgid "Could not find a package match"
msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP."
#: ../client/pk-generate-pack.c:151
msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack.c:232
msgid "Could not find a valid metadata file"
msgstr ""
#. get user input
#: ../client/pk-generate-pack.c:524
msgid "Okay to download the additional packages"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
msgid "Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be excluded"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
msgid "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack extension\n"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
#, fuzzy
msgid "Failed to create directory"
msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
#, fuzzy
msgid "Failed to create pack"
msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
#: ../client/pk-import-desktop.c:305
#: ../client/pk-import-specspo.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open database: %s"
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
#: ../client/pk-import-desktop.c:306
#: ../client/pk-import-specspo.c:186
msgid "You probably need to run this program as the root user"
msgstr ""
#: ../client/pk-monitor.c:131
#, fuzzy
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor Rangkaian"
#: ../client/pk-tools-common.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Pilih nombor latihan dari 1 hingga 10."
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Getting package information..."
msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
#, c-format
msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
msgstr ""
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
#, c-format
msgid "<big>%s</big>"
msgstr ""
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<small>Installed version: %s</small>"
msgstr "Versi dipasang semasa:"
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
msgstr ""
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
msgstr ""
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
msgstr ""
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
#, c-format
msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
msgstr ""
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<small>Version: %s</small>"
msgstr "Sejarah versi"
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
msgid ""
"\n"
"<small>No packages found for your system</small>"
msgstr ""
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"<small>Installing...</small>"
msgstr "Memasang pemuatboot..."
#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "PackageKit Catalog"
msgstr "Kembalikan Dari Katalog"
#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "Konfigur penemuan servis"
#: ../src/pk-main.c:83
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr ""
#: ../src/pk-main.c:84
msgid "This can happen for two reasons:"
msgstr ""
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr ""
#: ../src/pk-main.c:86
msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/dbus-1/system.d directory"
msgstr ""
#: ../src/pk-main.c:185
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr ""
#: ../src/pk-main.c:187
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr ""
#: ../src/pk-main.c:191
#, fuzzy
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Widget penetapan pemasa"
#: ../src/pk-main.c:193
msgid "Show version and exit"
msgstr "Papar versi dan keluar"
#: ../src/pk-main.c:195
msgid "Exit after a small delay"
msgstr ""
#: ../src/pk-main.c:197
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr ""
#: ../src/pk-main.c:207
msgid "PackageKit service"
msgstr "Servis PackageKit"
#: ../src/pk-main.c:233
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr ""
#: ../src/pk-main.c:273
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "Ralat cuba untuk memulakan: %s\n"