900 lines
26 KiB
Plaintext
900 lines
26 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PackageKit package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Carmen Bianca Bakker <carmen@carmenbianca.eu>, 2019
|
|
# kristjan <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2013
|
|
# kristjan <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2013
|
|
# kristjan <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/freedesktop/packagekit/language/eo/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: eo\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "(seconds)"
|
|
msgstr "(sekundoj)"
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
|
|
#. licence agreements.
|
|
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
|
|
#. be given the option to make legal decisions.
|
|
msgid "Accept EULA"
|
|
msgstr "Konsenti EULA-on"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Accepting EULA"
|
|
msgstr "Konsentante EULA-on"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
|
|
msgid "Agreement"
|
|
msgstr "Permesilo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
|
|
msgid "Application restart required by:"
|
|
msgstr "Bezonas restartigon de aplikaĵo:"
|
|
|
|
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
|
|
msgstr "Necesas aŭtentigo por konsenti EULA-on"
|
|
|
|
msgid "Authentication is required to downgrade software"
|
|
msgstr "Necesas aŭtentigo por malaltgradigi programaron"
|
|
|
|
msgid "Authentication is required to install software"
|
|
msgstr "Necesas aŭtentigo por instali programaron"
|
|
|
|
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
|
|
msgstr "Necesas aŭtentigo por instali programaron"
|
|
|
|
msgid "Authentication is required to refresh the system repositories"
|
|
msgstr "Necesas aŭtentigo por aktualigi la sistem-deponejojn"
|
|
|
|
msgid "Authentication is required to reinstall software"
|
|
msgstr "Necesas aŭtentigo por reinstali programaron"
|
|
|
|
msgid "Authentication is required to remove software"
|
|
msgstr "Necesas aŭtentigo por forigi programaron"
|
|
|
|
msgid "Authentication is required to update software"
|
|
msgstr "Necesas aŭtentigo por ĝisdatigi programaron"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Aŭtoro"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Disponebla"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "Blokita"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
msgid "Bug fix"
|
|
msgstr "Cimoriparo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
|
|
msgid "Bugzilla"
|
|
msgstr "Bugzilla"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
|
|
msgid "CVE"
|
|
msgstr "CVE"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Canceling"
|
|
msgstr "Nuligante"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
|
|
msgid "Cancelling"
|
|
msgstr "Nuligante"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the group category name
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorio"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
|
|
#. * the package
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Ŝanĝoj"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
|
|
#. in use
|
|
msgid "Checking applications in use"
|
|
msgstr "Kontrolante uzantajn aplikaĵojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
|
|
#. use
|
|
msgid "Checking libraries in use"
|
|
msgstr "Kontrolante uzantajn bibliotekojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
|
|
#. for the operation
|
|
msgid "Checking signatures"
|
|
msgstr "Kontrolante subskribojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
msgid "Cleaned up"
|
|
msgstr "Purigita"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
msgid "Cleaning up"
|
|
msgstr "Purigante"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
|
|
#. files
|
|
msgid "Cleaning up packages"
|
|
msgstr "Purigante pakojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
|
|
msgid "Command failed"
|
|
msgstr "Komando malsukcesis"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
|
|
msgid "Command line"
|
|
msgstr "Komandlinio"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
|
|
#. database
|
|
msgid "Committing changes"
|
|
msgstr "Enmetante ŝanĝojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
|
|
#. after the transaction
|
|
msgid "Copying files"
|
|
msgstr "Kopiante dosierojn"
|
|
|
|
msgid "Debugging Options"
|
|
msgstr "Sencimigaj agordoj"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Priskribo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
|
|
msgid "Details about the update:"
|
|
msgstr "Detaloj pri la ĝisdatigo:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the directory does
|
|
#. * not exist, so we can't continue
|
|
msgid "Directory not found"
|
|
msgstr "Ne trovis dosierujon"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Malŝaltita"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
|
|
msgid "Distribution"
|
|
msgstr "Distribuo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
|
|
msgid "Do you accept this agreement?"
|
|
msgstr "Ĉu vi konsentas ĉi tiun permesilon?"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
|
|
msgid "Do you accept this signature?"
|
|
msgstr "Ĉu vi akceptas ĉi tiun subskribon?"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Elŝutita"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "Elŝutante"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
|
msgid "Downloading file lists"
|
|
msgstr "Elŝutante listojn de dosieroj"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
|
msgid "Downloading groups"
|
|
msgstr "Elŝutante grupojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
|
msgid "Downloading list of packages"
|
|
msgstr "Elŝutante liston de pakoj"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
|
msgid "Downloading lists of changes"
|
|
msgstr "Elŝutante listojn de ŝanĝoj"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Downloading packages"
|
|
msgstr "Elŝutante pakojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
|
msgid "Downloading repository information"
|
|
msgstr "Elŝutante deponej-informojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
|
msgid "Downloading update information"
|
|
msgstr "Elŝutante ĝisdatig-informojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Daŭro"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Ŝaltita"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
msgid "Enhancement"
|
|
msgstr "Plibonigo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
|
|
msgid "Exit after a small delay"
|
|
msgstr "Ĉesi post eta malfruo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
|
|
msgid "Failed to install packages"
|
|
msgstr "Malsukcesis instali pakojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
|
|
msgid "Failed to launch:"
|
|
msgstr "Malsukcesis lanĉi:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
|
|
msgid "Failed to load the config file"
|
|
msgstr "Malsukcesis ŝargi la agordodosieron"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
|
|
msgid "Failed to parse arguments"
|
|
msgstr "Malsukcesis analizi argumentojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
|
|
msgid "Failed to parse command line"
|
|
msgstr "Fiaskis analizi komanlinion"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
|
|
msgid "Failed to search for file"
|
|
msgstr "Malsukcesis trovi dosieron"
|
|
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Malvera"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
|
|
#. * fatal in my book
|
|
msgid "Fatal error"
|
|
msgstr "Gravega eraro"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: There was an error
|
|
#. * getting the list of packages.
|
|
#. * The filename follows
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File already exists: %s"
|
|
msgstr "Dosiero ne ekzistas: %s"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Finita"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
|
|
#. the system
|
|
msgid "Generating package lists"
|
|
msgstr "Generante paklistojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting dependencies"
|
|
msgstr "Akirante dependecojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting details"
|
|
msgstr "Akirante detalojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting file list"
|
|
msgstr "Ricevante dosierliston"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
|
|
msgid "Getting information"
|
|
msgstr "Akirante informojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting packages"
|
|
msgstr "Akirante pakojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting repositories"
|
|
msgstr "Akirante deponejojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting update details"
|
|
msgstr "Akirante ĝisdatig-detalojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting updates"
|
|
msgstr "Akirante ĝisdatigojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting upgrades"
|
|
msgstr "Akirante altgradigojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is group identifier
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Bildsimbolo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
msgid "Important"
|
|
msgstr "Grava"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command description
|
|
msgid "Install package"
|
|
msgstr "Instali pakon"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
|
|
#. command
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
|
|
msgstr "Ĉu instali pakon '%s' por provizi komandon '%s'?"
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
#. - Normal users need authentication to install signed packages
|
|
#. from signed repositories, because otherwise the system is
|
|
#. only as secure as the least-secure package available in the
|
|
#. repositories.
|
|
msgid "Install signed package"
|
|
msgstr "Instali subskribitan pakon"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The state of a package
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr "Instalita"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Installing"
|
|
msgstr "Instalante"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
|
|
#. * advise of the new percentage completion when installing system upgrades
|
|
msgid "Installing System Upgrade"
|
|
msgstr "Instalante sisteman ĝisdatigon"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
|
|
#. * advise of the new percentage completion when installing updates
|
|
msgid "Installing Updates"
|
|
msgstr "Instalante ĝisdatigojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Installing files"
|
|
msgstr "Instalante dosierojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
|
|
msgid "Installing packages"
|
|
msgstr "Instalante pakojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Installing signature"
|
|
msgstr "Instalante subskribon"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we've started doing offline system upgrade
|
|
msgid "Installing system upgrade; this could take a while..."
|
|
msgstr "Instalante sisteman altgradigon; ĉi tio povus esti longdaŭra..."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
|
|
msgid "Installing updates"
|
|
msgstr "Instalante ĝisdatigojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
|
|
msgid "Installing updates; this could take a while..."
|
|
msgstr "Instalante ĝisdatigojn; ĉi tio povus esti longdaŭra..."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
|
|
#. * was issued
|
|
msgid "Issued"
|
|
msgstr "Eldonita"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
|
|
msgid "Key ID"
|
|
msgstr "Ŝlosil-ID"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
|
|
msgid "Loading cache"
|
|
msgstr "Ŝargante kaŝmemoron"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
|
|
msgid "Loading list of packages."
|
|
msgstr "Ŝargante liston de pakoj."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Modifying repository"
|
|
msgstr "Aliigante deponejon"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
|
|
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nomo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
|
|
msgid "No files"
|
|
msgstr "Neniu dosiero"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
|
|
msgid "No packages were found"
|
|
msgstr "Trovis neniun pakon"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normala"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
msgid "Obsoleted"
|
|
msgstr "Arĥaikigita"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
|
|
#. * this update obsoletes
|
|
msgid "Obsoletes"
|
|
msgstr "Arkaikaĵoj"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
msgid "Obsoleting"
|
|
msgstr "Arĥaikigante"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
|
|
msgid "Obsoleting packages"
|
|
msgstr "Arĥaikigante pakojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
|
|
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
|
|
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
|
|
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Pako"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
|
|
msgid "Package description"
|
|
msgstr "Pako-priskribo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
|
|
msgid "Package files"
|
|
msgstr "Pako-dosieroj"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
|
|
#. * that could not be found in any repo
|
|
msgid "Package not found"
|
|
msgstr "Ne trovis pakon"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: program name
|
|
msgid "PackageKit"
|
|
msgstr "PackageKit"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
|
|
msgid "PackageKit service"
|
|
msgstr "PackageKit-servo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
|
|
msgid "Packages providing this file are:"
|
|
msgstr "Pakoj, kiuj provizas ĉi tiun dosieron, estas:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the parent group
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Gepatro"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "Elcento"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
|
|
msgid "Please choose a command to run"
|
|
msgstr "Bonvolu elekti rulendan komandon"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
|
|
msgid "Please choose a package to install"
|
|
msgstr "Bonvolu elekti instalendan pakon"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
|
|
msgstr "Bonvolu enigi numeron inter 1 kaj %i: "
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
|
|
msgid "Please logout and login to complete the update."
|
|
msgstr "Bonvolu adiaŭi kaj saluti por plenumi la ĝisdatigon."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
|
|
msgid "Please restart the computer to complete the update."
|
|
msgstr "Bonvolu restartigi la komputilon por plenumi la ĝisdatigon."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
|
|
msgid "Proceed with changes?"
|
|
msgstr "Ĉu daŭrigi?"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
|
|
msgid "Querying"
|
|
msgstr "Informpetante"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
|
|
msgid "Real name"
|
|
msgstr "Vera nomo"
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
|
|
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
|
|
msgid "Refresh system repositories"
|
|
msgstr "Aktualigi sistem-deponejojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command description
|
|
msgid "Refresh the cache"
|
|
msgstr "Aktualigi la kaŝmemoron"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command description
|
|
msgid "Refresh the cache (forced)"
|
|
msgstr "Aktualigi la kaŝmemoron (devige)"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Refreshing cache"
|
|
msgstr "Aktualigante kaŝmemoron"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
|
|
msgid "Refreshing software list"
|
|
msgstr "Aktualigante programarliston"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
msgid "Reinstalled"
|
|
msgstr "Reinstalita"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
msgid "Reinstalling"
|
|
msgstr "Reinstalante"
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
|
|
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
|
|
#. working.
|
|
#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the
|
|
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
|
|
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
|
|
#. 'auth_admin'.
|
|
#. TRANSLATORS: command description
|
|
msgid "Remove package"
|
|
msgstr "Forigi pakon"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Forigita"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Removing"
|
|
msgstr "Forigante"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
|
|
msgid "Removing packages"
|
|
msgstr "Forigante pakojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Removing repository"
|
|
msgstr "Forigante deponejon"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
|
|
msgid "Repackaging files"
|
|
msgstr "Repakante dosierojn"
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
|
|
#. since this can make the system unbootable or stop other
|
|
#. applications from working.
|
|
msgid "Repair System"
|
|
msgstr "Ripari sistemon"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
|
|
msgid "Requesting data"
|
|
msgstr "Petante datumojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Resolving"
|
|
msgstr "Solvante"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
|
|
msgid "Resolving dependencies"
|
|
msgstr "Solvante dependecojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
|
|
#. * requires a restart
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Restartigo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
|
|
msgid "Results:"
|
|
msgstr "Rezultoj:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rolo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
|
|
msgid "Run similar command:"
|
|
msgstr "Ruli similan komandon:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Rulante"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
|
|
msgid "Scanning applications"
|
|
msgstr "Skanante aplikaĵojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command description
|
|
msgid "Search by details"
|
|
msgstr "Serĉi laŭ detaloj"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command description
|
|
msgid "Search by files"
|
|
msgstr "Serĉi laŭ dosieroj"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command description
|
|
msgid "Search by names"
|
|
msgstr "Serĉi laŭ nomoj"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Searching by name"
|
|
msgstr "Serĉante laŭ nomo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Sekureco"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
|
|
msgid "Session restart required:"
|
|
msgstr "Bezonas seanco-restartigon:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command description
|
|
msgid "Set repository options"
|
|
msgstr "Agordi deponej-opciojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Setting data"
|
|
msgstr "Agordante datumojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
|
|
msgid "Show debugging information for all files"
|
|
msgstr "Montri sencimigan informojn de ĉiuj dosieroj"
|
|
|
|
msgid "Show debugging options"
|
|
msgstr "Montri sencimigajn agordojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
|
|
msgid "Show the program version and exit"
|
|
msgstr "Montri la program-version kaj eliri"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: show version
|
|
msgid "Show version and exit"
|
|
msgstr "Montri la version kaj ĉesi"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
|
|
msgid "Shutting down after installing updates…"
|
|
msgstr "Malŝaltante post instalado de ĝisdatigoj…"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
|
|
msgid "Similar command is:"
|
|
msgstr "Simila komando estas:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
|
|
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
|
|
msgid "Similar commands are:"
|
|
msgstr "Similaj komandoj estas:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Komencante"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
|
|
#. * of the update
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#. these are commands we can use with pkcon
|
|
msgid "Subcommands:"
|
|
msgstr "Subkomandoj:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
|
|
msgid "Succeeded"
|
|
msgstr "Sukcesis"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
|
|
#. provide this command
|
|
msgid "Suitable packages are:"
|
|
msgstr "Taŭgaj pakoj estas:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
|
|
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Resumo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
|
|
msgid "System restart required by:"
|
|
msgstr "Bezonas sistem-restartigon:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
|
|
#. timezone
|
|
msgid "System time"
|
|
msgstr "Sistema horo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
|
|
msgid "Testing changes"
|
|
msgstr "Testante ŝanĝojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Teksto"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
|
|
msgid "The following packages have to be downgraded:"
|
|
msgstr "La sekvaj pakoj devas esti malaltgradigitaj:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
|
|
msgid "The following packages have to be installed:"
|
|
msgstr "La sekvaj pakoj devas esti instalitaj:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to obsolete other dependencies
|
|
msgid "The following packages have to be obsoleted:"
|
|
msgstr "La sekvaj pakoj devas esti arĥaikigitaj:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
|
|
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
|
|
msgstr "La sekvaj pakoj devas esti reinstalitaj:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
|
|
msgid "The following packages have to be removed:"
|
|
msgstr "La sekvaj pakoj devas esti forigitaj:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
|
|
msgid "The following packages have to be updated:"
|
|
msgstr "La sekvaj pakoj devas esti ĝisdatigitaj:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
|
|
msgid "The package providing this file is:"
|
|
msgstr "La pako, kiu provizas ĉi tiun dosieron, estas:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
|
|
#. * not expect
|
|
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
|
|
msgid "The transaction failed"
|
|
msgstr "La transakcio malsukcesis"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
|
|
#. * but there is nothing that can be updated
|
|
msgid "There are no packages to update."
|
|
msgstr "Neniu pako nun estas ĝisdatigebla."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
|
|
msgid "There are no updates available at this time."
|
|
msgstr "Neniu ĝisdatigo nun estas disponebla."
|
|
|
|
msgid "There are no upgrades available at this time."
|
|
msgstr "Neniu altgradigo nun estas disponebla."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
|
|
#. * of files for the package. The detailed error follows
|
|
#, c-format
|
|
msgid "This tool could not find the package: %s"
|
|
msgstr "Tiu ilo ne povis trovi la pakon: %s"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
|
|
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
|
|
#. * e.g. update-packages
|
|
msgid "Transaction"
|
|
msgstr "Transakcio"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
msgid "Trivial"
|
|
msgstr "Bagatela"
|
|
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Vera"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
msgstr "Nedisponebla"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Unknown role type"
|
|
msgstr "Nekonata roltipo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
|
|
msgid "Unknown state"
|
|
msgstr "Nekonata stato"
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
#. - Normal users do not require admin authentication to update the
|
|
#. system as the packages will be signed, and the action is required
|
|
#. to update the system when unattended.
|
|
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
|
#. updates.
|
|
msgid "Update software"
|
|
msgstr "Ĝisdatigi programaron"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
|
|
#. * the update
|
|
msgid "Update text"
|
|
msgstr "Ĝisdatig-teksto"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
|
|
#. * was updated
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Ĝisdatigita"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
|
|
#. * this update updates
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr "Ĝisdatigoj"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Ĝisdatigante"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Updating packages"
|
|
msgstr "Ĝisdatigante pakojn"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
|
|
msgid "Updating running applications"
|
|
msgstr "Ĝisdatigante rulantajn aplikaĵojn"
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
|
|
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
|
|
#. working.
|
|
msgid "Upgrade System"
|
|
msgstr "Altgradigi sistemon"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "Uzanto-ID"
|
|
|
|
msgid "User aborted selection"
|
|
msgstr "Uzanto ĉesigis elekton"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Uzantonomo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
|
|
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Vendisto"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
|
|
msgid "Waiting for authentication"
|
|
msgstr "Atendante por aŭtentigo"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
|
|
#. exit
|
|
msgid "Waiting for package manager lock"
|
|
msgstr "Atendante por pako-administrila ŝloso"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
|
|
#. complete
|
|
msgid "Waiting in queue"
|
|
msgstr "Atendante en atendovico"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
|
|
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
|
|
#. * the style of bash itself -- apologies
|
|
msgid "command not found"
|
|
msgstr "komando ne trovita"
|