packagekit/po/zh_CN.po
2008-04-20 15:58:50 +01:00

398 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-18 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 21:40+0800\n"
"Last-Translator: Chen Yu <jcomee@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
msgid "Accept EULA"
msgstr "接受 EULA"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "接受 EULA 要求通过验证"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "改变软件源要求通过验证"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
msgid "Authentication is required to install a local file"
msgstr "安装本地文件要求通过验证"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
msgid "Authentication is required to install a package"
msgstr "安装软件要求通过验证"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Authentication is required to install a security signature"
msgstr "安转安全签名要求通过验证"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
msgstr "刷新包列表要求通过验证"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required to remove packages"
msgstr "删除包要求通过验证"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
msgid "Authentication is required to update all packages"
msgstr "更新全部包要求通过验证"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
msgid "Authentication is required to update packages"
msgstr "更新包要求通过验证"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
msgid "Change software source parameters"
msgstr "更改软件源参数"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
msgid "Install local file"
msgstr "安装本地文件"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install package"
msgstr "安装包"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Install security signature"
msgstr "安装安全签名"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
msgid "Refresh package lists"
msgstr "刷新包列表"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
msgid "Remove package"
msgstr "删除包"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
msgid "Rollback to a previous transaction"
msgstr ""
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
msgid "Update all packages"
msgstr "更新所有包"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
msgid "Update package"
msgstr "更新包"
#: ../client/pk-console.c:208
msgid "Update detail"
msgstr "更新细节"
#: ../client/pk-console.c:400
msgid "A system restart is required"
msgstr "需要重启系统"
#: ../client/pk-console.c:402
msgid "A logout and login is required"
msgstr "需要注销和登录"
#: ../client/pk-console.c:404
msgid "An application restart is required"
msgstr "需要重启应用程序"
#: ../client/pk-console.c:443
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "请输入的号码从 1 到 %i:"
#: ../client/pk-console.c:493
msgid "Could not find a package match"
msgstr "未能找到匹配的包"
#: ../client/pk-console.c:507
msgid "There are multiple package matches"
msgstr "有多个匹配的包"
#. find out what package the user wants to use
#: ../client/pk-console.c:514
msgid "Please enter the package number: "
msgstr "请输入包的号码"
#: ../client/pk-console.c:530
msgid ""
"Could not find a package with that name to install, or package already "
"installed"
msgstr "未能找到这个名字的包来安装,或包已经安装"
#: ../client/pk-console.c:612
msgid "Could not find a package with that name to remove"
msgstr "未能找到这个名字的包来删除"
#: ../client/pk-console.c:652
msgid "The following packages have to be removed"
msgstr "下面的包必须删除"
#. get user input
#: ../client/pk-console.c:661
msgid "Okay to remove additional packages?"
msgstr "同意删除额外的包吗?"
#: ../client/pk-console.c:665
msgid "Cancelled!"
msgstr "已取消"
#: ../client/pk-console.c:687
msgid "Could not find a package with that name to update"
msgstr "未能找到这个名字的包来升级"
#: ../client/pk-console.c:705
msgid "Could not find what packages require this package"
msgstr "未能找到是哪些包需要这个包"
#: ../client/pk-console.c:723
msgid "Could not get dependencies for this package"
msgstr "未能得到这个包的依赖"
#: ../client/pk-console.c:741
msgid "Could not find a description for this package"
msgstr "未能找到这个包的描述"
#: ../client/pk-console.c:759
#, c-format
msgid "Could not find the files for this package"
msgstr "未能找到这个包所包含的文件"
#: ../client/pk-console.c:819
msgid "Package description"
msgstr "包的描述"
#: ../client/pk-console.c:842
msgid "Package files"
msgstr "包中的文件"
#: ../client/pk-console.c:850
msgid "No files"
msgstr "无文件"
#. get user input
#: ../client/pk-console.c:882
msgid "Okay to import key?"
msgstr "同意导入 key"
#: ../client/pk-console.c:885
msgid "Did not import key"
msgstr "没有导入 key"
#. get user input
#: ../client/pk-console.c:925
msgid "Do you agree?"
msgstr "您接受吗?"
#: ../client/pk-console.c:928
msgid "Did not agree to licence, task will fail"
msgstr "不接受许可,任务将终止"
#: ../client/pk-console.c:957
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr ""
#. header
#: ../client/pk-console.c:1010
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit 控制台界面"
#: ../client/pk-console.c:1010
msgid "Subcommands:"
msgstr "子命令"
#: ../client/pk-console.c:1114 ../client/pk-monitor.c:100 ../src/pk-main.c:189
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "显示额外的调试信息"
#: ../client/pk-console.c:1116 ../client/pk-monitor.c:102
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "显示程序版本并退出"
#: ../client/pk-console.c:1118
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "设置过滤器,比如,已安装的"
#: ../client/pk-console.c:1120
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "不等动作完成即退出"
#: ../client/pk-console.c:1143
msgid "Could not connect to system DBUS."
msgstr "未能链接系统 DBUS"
#: ../client/pk-console.c:1231
#, c-format
msgid "You need to specify a search type"
msgstr "您要求通过指定一个搜索类型"
#: ../client/pk-console.c:1236 ../client/pk-console.c:1243
#: ../client/pk-console.c:1250 ../client/pk-console.c:1257
#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-console.c:1368
#: ../client/pk-console.c:1375 ../client/pk-console.c:1382
#, c-format
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "您需要指定一个搜索条件"
#: ../client/pk-console.c:1262
#, c-format
msgid "Invalid search type"
msgstr "无效的搜索类型"
#: ../client/pk-console.c:1267
#, c-format
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "您要指定一个包或文件来安装"
#: ../client/pk-console.c:1280
#, c-format
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "您要通过指定一个类型key_id 和 package_id"
#: ../client/pk-console.c:1287
#, c-format
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "您要通过指定一个包来删除"
#: ../client/pk-console.c:1294
#, c-format
msgid "You need to specify a eula-id"
msgstr "你要指定一个 eula-id"
#: ../client/pk-console.c:1309
#, c-format
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "您要指定一个包的名字来解释"
#: ../client/pk-console.c:1316 ../client/pk-console.c:1323
#, c-format
msgid "You need to specify a repo name"
msgstr "您要指定一个库名"
#: ../client/pk-console.c:1330
#, c-format
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "您要指定一个库名/参数和值"
#: ../client/pk-console.c:1343
#, c-format
msgid "You need to specify a time term"
msgstr "您要指定一个时间项目"
#: ../client/pk-console.c:1348
#, c-format
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "您要指定一个正确的角色"
#: ../client/pk-console.c:1353
#, c-format
msgid "Failed to get last time"
msgstr "获取上一次失败"
#: ../client/pk-console.c:1389
#, c-format
msgid "You need to specify a package to find the description for"
msgstr "您要指定一个包来查找描述"
#: ../client/pk-console.c:1396
#, c-format
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "您要指定一个包来查找文件"
#: ../client/pk-console.c:1441
#, c-format
msgid "Option '%s' not supported"
msgstr "不支持 '%s'选项"
#: ../client/pk-console.c:1452
msgid "Command failed"
msgstr "命令失败"
#: ../client/pk-console.c:1456
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "您没有此操作所需的特权"
#: ../client/pk-monitor.c:113
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit 监视器"
#: ../client/pk-import-desktop.c:283 ../client/pk-import-specspo.c:169
#, c-format
msgid "Could not open database: %s"
msgstr "未能打开数据库: %s"
#: ../client/pk-import-desktop.c:284 ../client/pk-import-specspo.c:170
msgid "You probably need to run this program as the root user"
msgstr "您可能要以根用户身份来运行这个程序"
#: ../src/pk-main.c:83
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "因为本机的安全策略导致启动失败"
#: ../src/pk-main.c:84
msgid "This can happen for two reasons:"
msgstr "这可能有两个原因"
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr ""
#: ../src/pk-main.c:86
msgid ""
"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
"dbus-1/system.d directory"
msgstr "文件 org.freedesktop.PackageKit.conf 没有被安装在系统的 /etc/ 中"
#: ../src/pk-main.c:185
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr ""
#: ../src/pk-main.c:187
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "后台进程和"
#: ../src/pk-main.c:191
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "关闭空闲计时器"
#: ../src/pk-main.c:193
msgid "Show version and exit"
msgstr "显示版本后退出"
#: ../src/pk-main.c:195
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "稍微延迟再退出"
#: ../src/pk-main.c:197
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "引擎加载后退出"
#: ../src/pk-main.c:207
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit 服务"
#: ../src/pk-main.c:233
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "未能链接系统总线"
#: ../src/pk-main.c:273
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "尝试启动出错\n"