1057 lines
44 KiB
Plaintext
1057 lines
44 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PackageKit package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2009
|
|
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Language-Team: Telugu (http://app.transifex.com/freedesktop/packagekit/language/te/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: te\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "(seconds)"
|
|
msgstr "(సెకనులు)"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The user specified
|
|
#. * an invalid action
|
|
msgid "A correct role is required"
|
|
msgstr "ఒక సరైన పాత్ర అవసరము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the user did not
|
|
#. * specify anything about what to
|
|
#. * download or where
|
|
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
|
|
msgstr "డౌనులోడు చేయుటకు గమ్య డైరెక్టరీ మరియు సంకలనము నామములు అవసరము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the user did not
|
|
#. * specify what they wanted to install
|
|
msgid "A filename to install is required"
|
|
msgstr "సంస్థాపించుటకు వొక దస్త్రమునామము అవసరమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: geeky error, real
|
|
#. * users won't see this
|
|
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
|
|
msgstr "ఒక లైసెన్సు గుర్తింపుదారి (eula-id) అవసరమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The user did not
|
|
#. * provide a package name
|
|
msgid "A package name is required"
|
|
msgstr "సంకలనము నామము అవసరమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the user did not
|
|
#. * specify what they wanted to install
|
|
msgid "A package name to install is required"
|
|
msgstr "సంస్థాపించుటకు వొక ప్యాకేజీ నామము అవసరమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the user did not
|
|
#. * specify what they wanted to remove
|
|
msgid "A package name to remove is required"
|
|
msgstr "తొలగించుటకు సంకలనము నామము అవసరమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The user did not
|
|
#. * specify a package name
|
|
msgid "A package name to resolve is required"
|
|
msgstr "పరిష్కరించుటకు ఒక ప్యాకేజీ నామము అవసరము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: each package
|
|
#. * "provides" certain things, e.g.
|
|
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
|
|
#. * the user didn't specify it
|
|
msgid "A package provide string is required"
|
|
msgstr "సంకలనము అందించు పదబందము(స్ట్రింగు) అవసరమైంది"
|
|
|
|
msgid "A repo name, parameter and value are required"
|
|
msgstr "ఒక రెపో నామము, పారామితి మరియు విలువ అవసరమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The user did not
|
|
#. * specify a repository name
|
|
msgid "A repository name is required"
|
|
msgstr "ఒక రిపోజిటరీ నామము అవసరమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the user
|
|
#. * needs to provide a search term
|
|
#. TRANSLATORS: the user needs
|
|
#. * to provide a search term
|
|
msgid "A search term is required"
|
|
msgstr "ఒక శోధన పదము అవసరమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a search type can
|
|
#. * be name, details, file, etc
|
|
msgid "A search type is required, e.g. name"
|
|
msgstr "ఒక శోధన రకము అవసరమైంది, ఉ.దా. నామము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: geeky error, real
|
|
#. * users won't see this
|
|
msgid "A type, key_id and package_id are required"
|
|
msgstr "ఒక రకము, key_id మరియు package_id అవసరమైంది"
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
|
|
#. licence agreements.
|
|
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
|
|
#. be given the option to make legal decisions.
|
|
msgid "Accept EULA"
|
|
msgstr "EULA ఆమోదించుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Accepting EULA"
|
|
msgstr "EULA ఆమోదించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
|
|
msgid "Affected packages:"
|
|
msgstr "ప్రభావిత సంకలనాలు:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
|
|
msgid "Affected packages: None"
|
|
msgstr "ప్రభావిత సంకలనాలు: ఏదీకాదు"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
|
|
msgid "Agreement"
|
|
msgstr "ఒప్పందము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
|
|
msgid "Application restart required by:"
|
|
msgstr "అనువర్తనము పునఃప్రారంభము అవసరమైంది:"
|
|
|
|
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
|
|
msgstr "EULA ఆమోదించుటకు దృవీకరణము అవసరమైంది"
|
|
|
|
msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
|
|
msgstr "మీ ద్వారా ప్రారంభించని కార్యము రద్దుచేయుటకు దృవీకరణము అవసరము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "అందుబాటులోవుంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "బ్లాక్డ్"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
|
|
msgid "Bugzilla"
|
|
msgstr "బగ్జిల్లా"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
|
|
msgid "CVE"
|
|
msgstr "CVE"
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
|
|
#. authentication, but a different user id needs the admin password
|
|
#. to cancel another users task.
|
|
msgid "Cancel foreign task"
|
|
msgstr "పరాయి కర్తవ్యమును రద్దుచేయి"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Canceling"
|
|
msgstr "రద్దుచేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
|
|
msgid "Cancelling"
|
|
msgstr "రద్దుచేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the group category name
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "వర్గము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
|
|
#. * the package
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "మార్పులు"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
|
|
#. in use
|
|
msgid "Checking applications in use"
|
|
msgstr "ఉపయోగంలోవున్న అనువర్తనములను పరిశీలించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
|
|
#. use
|
|
msgid "Checking libraries in use"
|
|
msgstr "ఉపయోగంలో వున్న లైబ్రరీలను పరిశీలించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
|
|
#. for the operation
|
|
msgid "Checking signatures"
|
|
msgstr "సంతకాలను పరిశీలించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
msgid "Cleaned up"
|
|
msgstr "శుభ్రపరచిన"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
msgid "Cleaning up"
|
|
msgstr "శుభ్రపరచుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
|
|
#. files
|
|
msgid "Cleaning up packages"
|
|
msgstr "సంకలనాలను శుభ్రపరచుచున్నది చేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
|
|
msgid "Command failed"
|
|
msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
|
|
msgid "Command line"
|
|
msgstr "ఆదేశ వరుస"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
|
|
#. database
|
|
msgid "Committing changes"
|
|
msgstr "మార్పులను అప్పగించుతోంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
|
|
#. after the transaction
|
|
msgid "Copying files"
|
|
msgstr "దస్త్రములను నకలుతీయుచున్నది"
|
|
|
|
msgid "Debugging Options"
|
|
msgstr "డీబగ్గింగ్ ఐచ్చికాలు"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
|
|
msgid "Details about the update:"
|
|
msgstr "నవీకరణ గురించి సమాచారము:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the directory does
|
|
#. * not exist, so we can't continue
|
|
msgid "Directory not found"
|
|
msgstr "డైరెక్టరీ కనబడలేదు"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
|
|
msgid "Disable the idle timer"
|
|
msgstr "వృధాగావున్న సమయగణనిని అచేతనముచేయి"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "అచేతనపరచిన"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
|
|
msgid "Distribution"
|
|
msgstr "పంపిణి"
|
|
|
|
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
|
|
msgstr "మీకు ఈ సంకలనములను సంస్థాపించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."
|
|
|
|
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
|
|
msgstr "మీకు ఈ సంకలనమును సంస్థాపించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."
|
|
|
|
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
|
|
msgstr "మీకు ఈ సంకలనములను నవీకరించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."
|
|
|
|
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
|
|
msgstr "మీకు ఈ సంకలనమును నవీకరించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
|
|
msgid "Do you accept this agreement?"
|
|
msgstr "మీరు ఈ వొప్పందమును ఆమోదిస్తారా?"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
|
|
msgid "Do you accept this signature?"
|
|
msgstr "మీరు ఈ సంతకమును ఆమోదిస్తారా?"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
|
|
#. packages
|
|
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
|
|
msgstr "సంతకముచేయని సాఫ్టువేరు సంస్థాపనను మీరు అనుమతించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "డౌనులోడు చేసిన"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "డౌనులోడు చేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
|
msgid "Downloading file lists"
|
|
msgstr "దస్త్రముల జాబితాను డౌనులోడుచేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
|
|
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
|
|
msgstr "దస్త్రములజాబితాను డౌనులోడుచేస్తున్నది (పూర్తిచేయుటకు యిది కొంత సమయం తీసుకొనవచ్చు)"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
|
msgid "Downloading groups"
|
|
msgstr "సమూహాలను డౌనులోడు చేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
|
msgid "Downloading list of packages"
|
|
msgstr "సంకలనాల జాబితాను డౌనులోడుచేస్తోంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
|
msgid "Downloading lists of changes"
|
|
msgstr "మార్పుల జాబితాను డౌనులోడుచేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Downloading packages"
|
|
msgstr "సంకలనాలను డౌనులోడు చేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
|
msgid "Downloading repository information"
|
|
msgstr "రిపోజిటరీ సమాచారమును డౌనులోడుచేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
|
|
msgid "Downloading update information"
|
|
msgstr "నవీకరణ సమాచారమును డౌనులోడుచేస్తున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "నిడివి"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "చేతనపరచిన"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
|
|
#. read before installing
|
|
msgid "End user licence agreement required"
|
|
msgstr "అంతిమ వినియోగదారి లైసెన్సు వొప్పందము అవసరమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
msgid "Enhancement"
|
|
msgstr "వృద్దిఅవుతు"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
|
|
msgid "Exit after a small delay"
|
|
msgstr "ఒక చిన్న విరామం తర్వాత నిష్క్రమించుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
|
|
msgid "Exit after the engine has loaded"
|
|
msgstr "ఇంజన్ లోడైన తర్వాత నిష్క్రమించుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
|
|
msgid "Failed to contact PackageKit"
|
|
msgstr "ప్యాకేజీకిట్ను సంప్రదించుటకు విఫలమైంది"
|
|
|
|
msgid "Failed to get daemon state"
|
|
msgstr "డెమోన్ స్థితిని పొందుటకు విఫలమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
|
|
#. * action was last executed
|
|
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
|
|
msgstr "ఈ చర్య ఆఖరున పూర్తైన కారణముగా సమయమును పొందుటలో విఫలమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
|
|
msgid "Failed to install packages"
|
|
msgstr "సంకలనములను సంస్థాపించుటలో విఫలమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
|
|
msgid "Failed to launch:"
|
|
msgstr "ఆరంభించుటలో విఫలమైంది:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
|
|
msgid "Failed to search for file"
|
|
msgstr "దస్త్రమును శోధించుటలో విఫలమైంది"
|
|
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "అసత్యము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
|
|
#. * fatal in my book
|
|
msgid "Fatal error"
|
|
msgstr "ప్రమాదకరమైన దోషము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "పూర్తైనది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
|
|
#. the system
|
|
msgid "Generating package lists"
|
|
msgstr "సంకలన జాబితాలను జనియింపచేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting categories"
|
|
msgstr "వర్గములను పొందుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting dependencies"
|
|
msgstr "ఆధారాలను పొందుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting details"
|
|
msgstr "వివరాలను పొందుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting file list"
|
|
msgstr "దస్త్రము జాబితాను పొందుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
|
|
msgid "Getting information"
|
|
msgstr "సమాచారమును పొందుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting packages"
|
|
msgstr "సంకలనాలను పొందుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting provides"
|
|
msgstr "ఉత్పాదకాలను పొందుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting repositories"
|
|
msgstr "రీపోజిటరీలను పొందుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting requires"
|
|
msgstr "కావలిసినవి పొందుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting transactions"
|
|
msgstr "బదిలీకరణలను పొందుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting update details"
|
|
msgstr "నవీకరణ వివరములను పొందుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting updates"
|
|
msgstr "నవీకరణలను పొందుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Getting upgrades"
|
|
msgstr "నవీకరణలు పొందుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is group identifier
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "ప్రతిమ"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
msgid "Important"
|
|
msgstr "ముఖ్యమైన"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
|
|
#. command
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
|
|
msgstr "సంకలనము '%s'ను ఆదేశము '%s' అందివ్వుటకు సంస్థాపించాలా?"
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
#. - Normal users need authentication to install signed packages
|
|
#. from signed repositories, because otherwise the system is
|
|
#. only as secure as the least-secure package available in the
|
|
#. repositories.
|
|
msgid "Install signed package"
|
|
msgstr "సంతకముచేసిన సంకలనములను సంస్థాపించుము"
|
|
|
|
#. command line argument, do we ask questions
|
|
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
|
|
msgstr "నిర్ధారణ కొరకు అడుగకుండా ప్యాకేజీలను సంస్థాపించుము"
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
|
|
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
|
|
#. password would be a massive security hole.
|
|
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
|
|
msgid "Install untrusted local file"
|
|
msgstr "నమ్మదగని స్థానిక దస్త్రమును సంస్థాపించుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The state of a package
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr "సంస్థాపించిన"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Installing"
|
|
msgstr "సంస్థాపించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Installing files"
|
|
msgstr "దస్త్రములను సంస్థాపించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
|
|
msgid "Installing packages"
|
|
msgstr "సంకలనాలను సంస్థాపించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Installing signature"
|
|
msgstr "సంతకమును సంస్థాపించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
|
|
msgid "Installing updates"
|
|
msgstr "నవీకరణలను సంస్థాపించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
|
|
#. * was issued
|
|
msgid "Issued"
|
|
msgstr "విడుదలైన"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
|
|
msgid "Key ID"
|
|
msgstr "కీ ID"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
|
|
msgid "Key Timestamp"
|
|
msgstr "కీ టైమ్స్టాంప్"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the key URL
|
|
msgid "Key URL"
|
|
msgstr "కీ URL"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
|
|
msgid "Key fingerprint"
|
|
msgstr "కీ వేలిముద్ర"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the username of the key
|
|
msgid "Key user"
|
|
msgstr "కీ వినియోగదారి"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
|
|
msgid "Loading cache"
|
|
msgstr "క్యాచీను లోడుచేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
|
|
msgid "Loading list of packages."
|
|
msgstr "సంకలనాల జాబితాను లోడుచేస్తోంది."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
|
|
msgid "Media change required"
|
|
msgstr "మాధ్యమం మార్పు అవసరమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
|
|
msgid "Media label"
|
|
msgstr "మాధ్యమం లేబుల్"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
|
|
msgid "Media type"
|
|
msgstr "మాధ్యమం రకము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
|
|
#. * to follow is a list of possible packages
|
|
msgid "More than one package matches:"
|
|
msgstr "ఒకటికన్నా యెక్కువ సంకలనము సరితూగినది:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
|
|
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "నామము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
|
|
msgid "No files"
|
|
msgstr "దస్త్రములు లేవు"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "సాధారణ"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
msgid "Obsoleted"
|
|
msgstr "తొలగించిన"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
|
|
#. * this update obsoletes
|
|
msgid "Obsoletes"
|
|
msgstr "తొలగించినవి"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
msgid "Obsoleting"
|
|
msgstr "తొలగించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
|
|
msgid "Obsoleting packages"
|
|
msgstr "సంకలనాలను తీసివేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
|
|
#. * unsupported option on the command line
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Option '%s' is not supported"
|
|
msgstr "ఐచ్చికము '%s' మద్దతీయబడదు"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
|
|
msgid "Package description"
|
|
msgstr "సంకలనము వివరణ"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
|
|
msgid "Package files"
|
|
msgstr "సంకలనము దస్త్రములు"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
|
|
msgid "PackageKit Console Interface"
|
|
msgstr "ప్యాకేజీకిట్ కన్సోల్ ఇంటర్ఫేస్"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
|
|
msgid "PackageKit Monitor"
|
|
msgstr "PackageKit పర్యవేక్షకి"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
|
|
msgid "PackageKit service"
|
|
msgstr "PackageKit సేవ"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
|
|
msgid "Packages providing this file are:"
|
|
msgstr "ఈ దస్త్రమును అందించు సంకలనములు:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. dnf, apt
|
|
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
|
|
msgstr "ఉపయోగించుటకు సంకలనీకరణ బ్యాకెండ్, ఉ.దా. dummy"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the parent group
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "మాత్రుక"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "శాతము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
|
|
msgid "Please choose a command to run"
|
|
msgstr "నడుపుటకు దయచేసి ఆదేశమును యెంచుకొనుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
|
|
msgid "Please choose a package to install"
|
|
msgstr "సంస్థాపించుటకు దయచేసి సంకలనమును యెంచుకొనుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
|
|
msgid "Please choose the correct package: "
|
|
msgstr "దయచేసి సరైన సంకలనమును యెంచుకొనుము: "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
|
|
msgstr "దయచేసి సంఖ్యను 1 నుండి %iకు ప్రవేశపెట్టుము: "
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
|
|
msgid "Please insert the correct media"
|
|
msgstr "దయచేసి సరైన మాధ్యమాన్ని చేర్చుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
|
|
msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed."
|
|
msgstr "ముఖ్యమైన రక్షణ నవీకరణలు సంస్థాపించబడినవి కావున నవీకరణ పూర్తగుటకు దయచేసి లాగవుటై మరియు లాగిన్ అవ్వండి."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
|
|
msgid "Please logout and login to complete the update."
|
|
msgstr "ఈ నవీకరణ పూర్తగుటకు దయచేసి లాగ్అవుటై మరియు లాగిన్అవ్వుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
|
|
msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed."
|
|
msgstr "ముఖ్యమైన నవీకరణలు సంస్థాపించబడినవి కావున దయచేసి నవీకరణ పూర్తిచేయుటకు కంప్యూటర్ పునఃప్రారంభించుము."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
|
|
msgid "Please restart the computer to complete the update."
|
|
msgstr "ఈ నవీకరణ పూర్తగుటకు దయచేసి కంప్యూటర్ పునఃప్రారంభించుము."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
|
|
msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets"
|
|
msgstr "ఏనిమేట్ చేయబడిన విడ్జట్లను వుపయోగించుట కన్నా, మిషన్ చదువగల అవుట్పుట్ను తెరకు ముద్రించుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
|
|
msgid "Proceed with changes?"
|
|
msgstr "మార్పులతో ముందుకుపోవాలా?"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
|
|
msgid "Querying"
|
|
msgstr "క్వరీచేస్తున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
|
|
msgid "Real name"
|
|
msgstr "వాస్తవ నామము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Refreshing cache"
|
|
msgstr "క్యాచీను తాజాపరుస్తోంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
|
|
msgid "Refreshing software list"
|
|
msgstr "సాఫ్టువేరు జాబితాను తాజాపర్చుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
msgid "Reinstalled"
|
|
msgstr "తిరిగిసంస్థాపించిన"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
msgid "Reinstalling"
|
|
msgstr "తిరిగిసంస్థాపించుచున్నది"
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
|
|
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
|
|
#. working.
|
|
#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the
|
|
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
|
|
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
|
|
#. 'auth_admin'.
|
|
#. TRANSLATORS: command description
|
|
msgid "Remove package"
|
|
msgstr "ప్యాకేజీని తీసివేయుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "తొలగించిన"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Removing"
|
|
msgstr "తీసివేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
|
|
msgid "Removing packages"
|
|
msgstr "ప్యాకేజీలను తీసివేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
|
|
msgid "Repackaging files"
|
|
msgstr "దస్త్రములు పునఃసంకలనము చేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
|
|
msgid "Requesting data"
|
|
msgstr "డాటాను అభ్యర్ధించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Resolving"
|
|
msgstr "పరిష్కరించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
|
|
msgid "Resolving dependencies"
|
|
msgstr "ఆధారాలను పరిష్కరించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
|
|
#. * requires a restart
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "పునఃప్రారంభము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
|
|
msgid "Results:"
|
|
msgstr "ఫలితాలు:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "పాత్ర"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
|
|
msgid "Run similar command:"
|
|
msgstr "అటువంటి ఆదేశమును నడుపుము:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
|
|
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
|
|
msgstr "స్థిరమైన నెట్వర్కు బ్యాండ్విడ్తును మరియు తక్కువ శక్తిని వుపయోగించి ఆదేశమును నడుపుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "నడుస్తున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
|
|
msgid "Scanning applications"
|
|
msgstr "అనువర్తనములను స్కానుచేయుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Searching by details"
|
|
msgstr "వివరముల ప్రకారం శోధించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Searching by file"
|
|
msgstr "దస్త్రము ప్రకారం శోధించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Searching by name"
|
|
msgstr "నామము ప్రకారం శోధించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Searching groups"
|
|
msgstr "సమూహాల ప్రాకరం శోధించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "రక్షణ"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
|
|
#. * due to a security update
|
|
msgid "Session restart (security) required:"
|
|
msgstr "విభాగము(సెషన్) పునఃప్రారంభము (రక్షణ) అవసరమైంది:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
|
|
msgid "Session restart required:"
|
|
msgstr "విభాగము(సెషన్) పునఃప్రారంభము అవసరమైంది:"
|
|
|
|
#. SECURITY:
|
|
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
|
|
#. used for downloading packages.
|
|
msgid "Set network proxy"
|
|
msgstr "నెట్వర్కు ప్రోక్సీను అమర్చుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
|
|
msgid "Set the filter, e.g. installed"
|
|
msgstr "వడపోత(ఫిల్టర్) అమర్చుము, ఉ.దా. సంస్థాపించిన"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Setting data"
|
|
msgstr "డాటాను అమర్చుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
|
|
msgid "Show debugging information for all files"
|
|
msgstr "అన్ని ఫైళ్ళ కొరకు డీబగ్గింగ్ సమాచారమును చూపుము"
|
|
|
|
msgid "Show debugging options"
|
|
msgstr "డీబగ్గింగ్ ఐచ్చికాలను చూపుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
|
|
msgid "Show the program version and exit"
|
|
msgstr "ప్రోగ్రామ్ వర్షన్ను చూపుము మరియు నిష్క్రమించుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: show version
|
|
msgid "Show version and exit"
|
|
msgstr "వర్షన్ చూపుము మరియు నిష్క్రమించుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
|
|
msgid "Similar command is:"
|
|
msgstr "అటువంటి ఆదేశము:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
|
|
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
|
|
msgid "Similar commands are:"
|
|
msgstr "ఓకేతీరు ఆదేశములు:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the package repository name
|
|
msgid "Software source name"
|
|
msgstr "సాఫ్టువేరు మూలపు నామము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
|
|
#. recognised
|
|
msgid "Software source signature required"
|
|
msgstr "సాఫ్టువేరు మూలముయొక్క సంతకము అవసరము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "ప్రారంభించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
|
|
#. * of the update
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "స్థితి"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "స్థితి"
|
|
|
|
#. these are commands we can use with pkcon
|
|
msgid "Subcommands:"
|
|
msgstr "ఉపఆదేశములు:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
|
|
msgid "Succeeded"
|
|
msgstr "సఫలమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
|
|
#. provide this command
|
|
msgid "Suitable packages are:"
|
|
msgstr "సరితూగు సంకలనములు:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
|
|
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "సంక్షిప్త సమాచారము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
|
|
#. * due to a security update
|
|
msgid "System restart (security) required by:"
|
|
msgstr "సిస్టమ్ పునఃప్రారంభము (రక్షణ) అవసరమైంది:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
|
|
msgid "System restart required by:"
|
|
msgstr "సిస్టమ్ పునఃప్రారంభము అవసరమైంది:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
|
|
#. timezone
|
|
msgid "System time"
|
|
msgstr "సిస్టమ్ సమయం"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
|
|
msgid "Testing changes"
|
|
msgstr "మార్పులను పరిశీలించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "పాఠ్యము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
|
|
msgid "The agreement was not accepted."
|
|
msgstr "ఒప్పందము ఆమోదించబడదు."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
|
|
msgid "The correct media was not inserted."
|
|
msgstr "సరైన మాధ్యమం చేర్చబడలేదు."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
|
|
#. * shit creek without a paddle
|
|
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
|
|
msgstr "వ్యవహారము-మద్యలో డెమోన్ కుప్పకూలినది!"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The user specified
|
|
#. * an incorrect filter
|
|
msgid "The filter specified was invalid"
|
|
msgstr "తెలుపబడిన వడపోత(ఫిల్టర్) చెల్లనిది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
|
|
msgid "The following packages have to be downgraded:"
|
|
msgstr "ఈ క్రింది సంకలనములు డౌన్గ్రేడ్ చేయవలసివుంది:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
|
|
msgid "The following packages have to be installed:"
|
|
msgstr "ఈ క్రింది ప్యాకేజీలు సంస్థాపించబడినవి:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
|
|
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
|
|
msgstr "ఈ క్రింది సంకలనములు తిరిగిసంస్థాపించవలసి వుంది:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
|
|
msgid "The following packages have to be removed:"
|
|
msgstr "ఈ క్రింది సంకలనములు తీసివేయబడాలి:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
|
|
msgid "The following packages have to be updated:"
|
|
msgstr "ఈ క్రింది సంకలనములు నవీకరించవలసివుంది:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
|
|
msgid "The package providing this file is:"
|
|
msgstr "సంకలనము అందించుచున్న ఈ దస్త్రము:"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
|
|
msgid "The signature was not accepted."
|
|
msgstr "సంతకము ఆమోదించబడలేదు."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
|
|
msgid "The software is not from a trusted source."
|
|
msgstr "సాఫ్టువేరు నమ్మదగిన మూలమునుండి కాదు."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
|
|
msgid "The transaction did not proceed."
|
|
msgstr "బదిలీకరణ ముందుకుసాగలేదు."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
|
|
#. * not expect
|
|
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
|
|
msgid "The transaction failed"
|
|
msgstr "బదిలీకరణ విఫలమైంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
|
|
msgid "The unsigned software will not be installed."
|
|
msgstr "సంతకము చేయని సాఫ్టువేరు సంస్థాపించబడదు."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
|
|
msgid "There are no updates available at this time."
|
|
msgstr "ఈ సమయం వద్ద అక్కడ యెటువంటి నవీకరణలు అందుబాటులో లేవు."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
|
|
#. * of files for the package. The detailed error follows
|
|
#. TRANSLATORS: There was an error getting the
|
|
#. * dependencies for the package. The detailed error follows
|
|
#. TRANSLATORS: There was an error getting the
|
|
#. * details about the package. The detailed error follows
|
|
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
|
|
#. * any software repositories. The detailed error follows
|
|
#, c-format
|
|
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
|
|
msgstr "ఈ సాధనము అన్ని సంకలనములను కనుగొనలేక పోయింది: %s"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: There was an error finding a package
|
|
#. * for installation. The detailed error follows.
|
|
#, c-format
|
|
msgid "This tool could not find any available package: %s"
|
|
msgstr "ఈ సాధనము అందుబాటులో వున్న యే సంకలనములను కనుగొనలేకపోయింది: %s"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
|
|
#. * of files for the package. The detailed error follows
|
|
#, c-format
|
|
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
|
|
msgstr "ఈ సాధనము సంస్థాపిత సంకలనములను కనుగొనలేకపోయింది: %s"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
|
|
#. * of files for the package. The detailed error follows
|
|
#, c-format
|
|
msgid "This tool could not find the package: %s"
|
|
msgstr "ఈ సాధనము ప్యాకేజీను కనుగొనలేక పోయింది: %s"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
|
|
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
|
|
#. * e.g. update-packages
|
|
msgid "Transaction"
|
|
msgstr "వ్యవహారము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The type of update
|
|
msgid "Trivial"
|
|
msgstr "క్లిష్టమైన"
|
|
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "సత్యము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "రకము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Unknown role type"
|
|
msgstr "తెలియని పాత్రరకము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
|
|
msgid "Unknown state"
|
|
msgstr "తెలియని స్థితి"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
|
|
#. * the update
|
|
msgid "Update text"
|
|
msgstr "పాఠము నవీకరించుము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
|
|
#. * was updated
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "నవీకరించిన"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
|
|
#. * this update updates
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr "నవీకరణలు"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "నవీకరించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
|
|
msgid "Updating packages"
|
|
msgstr "సంకలనాలను నవీకరిస్తోంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
|
|
msgid "Updating running applications"
|
|
msgstr "నడుస్తున్న అనువర్తనములను నవీకరించుచున్నది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "వినియోగదారి ID"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "వినియోగదారినామము"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
|
|
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "అమ్మకందారు"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
|
|
msgid "Waiting for authentication"
|
|
msgstr "దృవీకరణము కొరకు వేచివుంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
|
|
#. exit
|
|
msgid "Waiting for package manager lock"
|
|
msgstr "సంకలన నిర్వాహిక లాక్ కొరకు వేచివుంది"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
|
|
msgid "Waiting for package manager lock."
|
|
msgstr "సంకలనము నిర్వాహిక లాక్ కొరకు వేచివుంది."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
|
|
#. complete
|
|
msgid "Waiting in queue"
|
|
msgstr "క్యూనందు వేచివుంది"
|