packagekit/po/el.po

347 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of packagekit.master.po to Greek Fedora team
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-22 23:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 23:43+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek Fedora team <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../client/pk-console.c:208
#, fuzzy
msgid "Update detail"
msgstr "Ενημέρωση"
#: ../client/pk-console.c:400
msgid "A system restart is required"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση του συστήματος"
#: ../client/pk-console.c:402
msgid "A logout and login is required"
msgstr "Απαιτείται επανασύνδεση του χρήστη"
#: ../client/pk-console.c:404
msgid "An application restart is required"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση της εφαρμογής"
#: ../client/pk-console.c:443
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε έναν αριθμό από το 1 μέχρι το %i: "
#: ../client/pk-console.c:493
msgid "Could not find a package match"
msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί αντιστοιχία πακέτου"
#: ../client/pk-console.c:507
msgid "There are multiple package matches"
msgstr "Υπάρχουν πολλές αντιστοιχίες πακέτων"
#. find out what package the user wants to use
#: ../client/pk-console.c:514
msgid "Please enter the package number: "
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε τον αριθμό του πακέτου: "
#: ../client/pk-console.c:530
msgid ""
"Could not find a package with that name to install, or package already "
"installed"
msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί ένα πακέτο με αυτό το όνομα για να εγκατασταθεί, ή το πακέτο είναι ήδη εγκατεστημένο"
#: ../client/pk-console.c:612
msgid "Could not find a package with that name to remove"
msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί ένα πακέτο με αυτό το όνομα προς αφαίρεση"
#: ../client/pk-console.c:652
msgid "The following packages have to be removed"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
#. get user input
#: ../client/pk-console.c:661
msgid "Okay to remove additional packages?"
msgstr "Εντάξει για την αφαίρεση επιπλέον πακέτων;"
#: ../client/pk-console.c:665
msgid "Cancelled!"
msgstr "Ακυρώθηκε!"
#: ../client/pk-console.c:687
msgid "Could not find a package with that name to update"
msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί πακέτο με αυτό το όνομα για προς ενημέρωση"
#: ../client/pk-console.c:705
msgid "Could not find what packages require this package"
msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί ποια πακέτα απαιτούν αυτό το πακέτο"
#: ../client/pk-console.c:723
#, fuzzy
msgid "Could not get dependencies for this package"
msgstr "όχι get εξαρτήσεις για πακέτο"
#: ../client/pk-console.c:741
#, fuzzy
msgid "Could not find a description for this package"
msgstr "όχι a περιγραφή για πακέτο"
#: ../client/pk-console.c:759
#, fuzzy
msgid "Could not find the files for this package"
msgstr "όχι αρχεία για πακέτο"
#: ../client/pk-console.c:819
msgid "Package description"
msgstr "Περιγραφή πακέτου"
#: ../client/pk-console.c:842
msgid "Package files"
msgstr "Αρχεία πακέτου"
#: ../client/pk-console.c:850
msgid "No files"
msgstr "Χωρίς αρχεία"
#. get user input
#: ../client/pk-console.c:882
msgid "Okay to import key?"
msgstr "Εντάξει για την εισαγωγή κλειδιού;"
#: ../client/pk-console.c:885
msgid "Did not import key"
msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή κλειδιού"
#. get user input
#: ../client/pk-console.c:925
msgid "Do you agree?"
msgstr "Συμφωνείτε;"
#: ../client/pk-console.c:928
msgid "Did not agree to licence, task will fail"
msgstr "Δεν έγινε συμφωνία με την άδεια χρήσης, η ενέργεια θα αποτύχει"
#: ../client/pk-console.c:957
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr ""
#. header
#: ../client/pk-console.c:1010
#, fuzzy
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Κονσόλα"
#: ../client/pk-console.c:1010
msgid "Subcommands:"
msgstr "Υποεντολές:"
#: ../client/pk-console.c:1114 ../client/pk-monitor.c:100 ../src/pk-main.c:189
#, fuzzy
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Προβολή επιπρόσθετων επιλογών αποσφαλμάτωσης"
#: ../client/pk-console.c:1116 ../client/pk-monitor.c:102
#, fuzzy
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "πρόγραμμα έκδοση και"
#: ../client/pk-console.c:1118
#, fuzzy
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Ορισμός φίλτρο e g εγκατεστημένο"
#: ../client/pk-console.c:1120
#, fuzzy
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Έξοδος για ολοκληρωμένο"
#: ../client/pk-console.c:1143
#, fuzzy
msgid "Could not connect to system DBUS."
msgstr "όχι σύνδεση σύστημα."
#: ../client/pk-console.c:1231
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search type"
msgstr "a τύπος"
#: ../client/pk-console.c:1236 ../client/pk-console.c:1243
#: ../client/pk-console.c:1250 ../client/pk-console.c:1257
#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-console.c:1368
#: ../client/pk-console.c:1375 ../client/pk-console.c:1382
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "a όρος"
#: ../client/pk-console.c:1262
#, fuzzy
msgid "Invalid search type"
msgstr "Μη έγκυρο τύπος"
#: ../client/pk-console.c:1267
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "a πακέτο ή αρχείο"
#: ../client/pk-console.c:1280
#, fuzzy
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "a τύπος και"
#: ../client/pk-console.c:1287
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "a πακέτο αφαίρεση"
#: ../client/pk-console.c:1294
#, fuzzy
msgid "You need to specify a eula-id"
msgstr "a id"
#: ../client/pk-console.c:1309
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "a πακέτο όνομα"
#: ../client/pk-console.c:1316 ../client/pk-console.c:1323
#, fuzzy
msgid "You need to specify a repo name"
msgstr "a όνομα"
#: ../client/pk-console.c:1330
#, fuzzy
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "a όνομα και τιμή"
#: ../client/pk-console.c:1343
#, fuzzy
msgid "You need to specify a time term"
msgstr "a ώρα όρος"
#: ../client/pk-console.c:1348
#, fuzzy
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "a σωστό"
#: ../client/pk-console.c:1353
#, fuzzy
msgid "Failed to get last time"
msgstr "Απέτυχε get ώρα"
#: ../client/pk-console.c:1389
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package to find the description for"
msgstr "a πακέτο περιγραφή για"
#: ../client/pk-console.c:1396
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "a πακέτο αρχεία για"
#: ../client/pk-console.c:1441
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Option '%s' not supported"
msgstr "όχι υποστηρίζεται"
#: ../client/pk-console.c:1452
#, fuzzy
msgid "Command failed"
msgstr "Εντολή απέτυχε"
#: ../client/pk-console.c:1456
#, fuzzy
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "t για"
#: ../client/pk-monitor.c:113
#, fuzzy
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Οθόνη"
#: ../client/pk-import-desktop.c:283 ../client/pk-import-specspo.c:169
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Could not open database: %s"
msgstr "όχι open"
#: ../client/pk-import-desktop.c:284 ../client/pk-import-specspo.c:170
#, fuzzy
msgid "You probably need to run this program as the root user"
msgstr "πρόγραμμα χρήστης"
#: ../src/pk-main.c:83
#, fuzzy
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "απέτυχε ενεργό."
#: ../src/pk-main.c:84
#, fuzzy
msgid "This can happen for two reasons:"
msgstr "για δύο:"
#: ../src/pk-main.c:85
#, fuzzy
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "σωστό χρήστης είναι όχι"
#: ../src/pk-main.c:86
#, fuzzy
msgid ""
"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
"dbus-1/system.d directory"
msgstr "οργανισμός αρχείο είναι όχι εγκατεστημένο μέσα σύστημα σύστημα ημ"
#: ../src/pk-main.c:185
#, fuzzy
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Πακετάρισμα e g dummy"
#: ../src/pk-main.c:187
#, fuzzy
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "και από"
#: ../src/pk-main.c:191
#, fuzzy
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Απενεργοποίηση χρονόμετρο"
#: ../src/pk-main.c:193
#, fuzzy
msgid "Show version and exit"
msgstr "έκδοση και"
#: ../src/pk-main.c:195
#, fuzzy
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Έξοδος a μικρό"
#: ../src/pk-main.c:197
#, fuzzy
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Έξοδος φορτωμένο"
#: ../src/pk-main.c:207
msgid "PackageKit service"
msgstr "Υπηρεσία PackageKit"
#: ../src/pk-main.c:233
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "σύνδεση σύστημα"
#: ../src/pk-main.c:273
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "Σφάλμα έναρξη n"