packagekit/po/el.po
2008-04-22 20:48:09 +00:00

347 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of packagekit.master.po to Greek Fedora team
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-22 23:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 23:43+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek Fedora team <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../client/pk-console.c:208
#, fuzzy
msgid "Update detail"
msgstr "Ενημέρωση"
#: ../client/pk-console.c:400
msgid "A system restart is required"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση του συστήματος"
#: ../client/pk-console.c:402
msgid "A logout and login is required"
msgstr "Απαιτείται επανασύνδεση του χρήστη"
#: ../client/pk-console.c:404
msgid "An application restart is required"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση της εφαρμογής"
#: ../client/pk-console.c:443
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε έναν αριθμό από το 1 μέχρι το %i: "
#: ../client/pk-console.c:493
msgid "Could not find a package match"
msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί αντιστοιχία πακέτου"
#: ../client/pk-console.c:507
msgid "There are multiple package matches"
msgstr "Υπάρχουν πολλές αντιστοιχίες πακέτων"
#. find out what package the user wants to use
#: ../client/pk-console.c:514
msgid "Please enter the package number: "
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε τον αριθμό του πακέτου: "
#: ../client/pk-console.c:530
msgid ""
"Could not find a package with that name to install, or package already "
"installed"
msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί ένα πακέτο με αυτό το όνομα για να εγκατασταθεί, ή το πακέτο είναι ήδη εγκατεστημένο"
#: ../client/pk-console.c:612
msgid "Could not find a package with that name to remove"
msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί ένα πακέτο με αυτό το όνομα προς αφαίρεση"
#: ../client/pk-console.c:652
msgid "The following packages have to be removed"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
#. get user input
#: ../client/pk-console.c:661
msgid "Okay to remove additional packages?"
msgstr "Εντάξει για την αφαίρεση επιπλέον πακέτων;"
#: ../client/pk-console.c:665
msgid "Cancelled!"
msgstr "Ακυρώθηκε!"
#: ../client/pk-console.c:687
msgid "Could not find a package with that name to update"
msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί πακέτο με αυτό το όνομα για προς ενημέρωση"
#: ../client/pk-console.c:705
msgid "Could not find what packages require this package"
msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί ποια πακέτα απαιτούν αυτό το πακέτο"
#: ../client/pk-console.c:723
#, fuzzy
msgid "Could not get dependencies for this package"
msgstr "όχι get εξαρτήσεις για πακέτο"
#: ../client/pk-console.c:741
#, fuzzy
msgid "Could not find a description for this package"
msgstr "όχι a περιγραφή για πακέτο"
#: ../client/pk-console.c:759
#, fuzzy
msgid "Could not find the files for this package"
msgstr "όχι αρχεία για πακέτο"
#: ../client/pk-console.c:819
msgid "Package description"
msgstr "Περιγραφή πακέτου"
#: ../client/pk-console.c:842
msgid "Package files"
msgstr "Αρχεία πακέτου"
#: ../client/pk-console.c:850
msgid "No files"
msgstr "Χωρίς αρχεία"
#. get user input
#: ../client/pk-console.c:882
msgid "Okay to import key?"
msgstr "Εντάξει για την εισαγωγή κλειδιού;"
#: ../client/pk-console.c:885
msgid "Did not import key"
msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή κλειδιού"
#. get user input
#: ../client/pk-console.c:925
msgid "Do you agree?"
msgstr "Συμφωνείτε;"
#: ../client/pk-console.c:928
msgid "Did not agree to licence, task will fail"
msgstr "Δεν έγινε συμφωνία με την άδεια χρήσης, η ενέργεια θα αποτύχει"
#: ../client/pk-console.c:957
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr ""
#. header
#: ../client/pk-console.c:1010
#, fuzzy
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Κονσόλα"
#: ../client/pk-console.c:1010
msgid "Subcommands:"
msgstr "Υποεντολές:"
#: ../client/pk-console.c:1114 ../client/pk-monitor.c:100 ../src/pk-main.c:189
#, fuzzy
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Προβολή επιπρόσθετων επιλογών αποσφαλμάτωσης"
#: ../client/pk-console.c:1116 ../client/pk-monitor.c:102
#, fuzzy
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "πρόγραμμα έκδοση και"
#: ../client/pk-console.c:1118
#, fuzzy
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Ορισμός φίλτρο e g εγκατεστημένο"
#: ../client/pk-console.c:1120
#, fuzzy
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Έξοδος για ολοκληρωμένο"
#: ../client/pk-console.c:1143
#, fuzzy
msgid "Could not connect to system DBUS."
msgstr "όχι σύνδεση σύστημα."
#: ../client/pk-console.c:1231
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search type"
msgstr "a τύπος"
#: ../client/pk-console.c:1236 ../client/pk-console.c:1243
#: ../client/pk-console.c:1250 ../client/pk-console.c:1257
#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-console.c:1368
#: ../client/pk-console.c:1375 ../client/pk-console.c:1382
#, fuzzy
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "a όρος"
#: ../client/pk-console.c:1262
#, fuzzy
msgid "Invalid search type"
msgstr "Μη έγκυρο τύπος"
#: ../client/pk-console.c:1267
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "a πακέτο ή αρχείο"
#: ../client/pk-console.c:1280
#, fuzzy
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "a τύπος και"
#: ../client/pk-console.c:1287
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "a πακέτο αφαίρεση"
#: ../client/pk-console.c:1294
#, fuzzy
msgid "You need to specify a eula-id"
msgstr "a id"
#: ../client/pk-console.c:1309
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "a πακέτο όνομα"
#: ../client/pk-console.c:1316 ../client/pk-console.c:1323
#, fuzzy
msgid "You need to specify a repo name"
msgstr "a όνομα"
#: ../client/pk-console.c:1330
#, fuzzy
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "a όνομα και τιμή"
#: ../client/pk-console.c:1343
#, fuzzy
msgid "You need to specify a time term"
msgstr "a ώρα όρος"
#: ../client/pk-console.c:1348
#, fuzzy
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "a σωστό"
#: ../client/pk-console.c:1353
#, fuzzy
msgid "Failed to get last time"
msgstr "Απέτυχε get ώρα"
#: ../client/pk-console.c:1389
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package to find the description for"
msgstr "a πακέτο περιγραφή για"
#: ../client/pk-console.c:1396
#, fuzzy
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "a πακέτο αρχεία για"
#: ../client/pk-console.c:1441
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Option '%s' not supported"
msgstr "όχι υποστηρίζεται"
#: ../client/pk-console.c:1452
#, fuzzy
msgid "Command failed"
msgstr "Εντολή απέτυχε"
#: ../client/pk-console.c:1456
#, fuzzy
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "t για"
#: ../client/pk-monitor.c:113
#, fuzzy
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Οθόνη"
#: ../client/pk-import-desktop.c:283 ../client/pk-import-specspo.c:169
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Could not open database: %s"
msgstr "όχι open"
#: ../client/pk-import-desktop.c:284 ../client/pk-import-specspo.c:170
#, fuzzy
msgid "You probably need to run this program as the root user"
msgstr "πρόγραμμα χρήστης"
#: ../src/pk-main.c:83
#, fuzzy
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "απέτυχε ενεργό."
#: ../src/pk-main.c:84
#, fuzzy
msgid "This can happen for two reasons:"
msgstr "για δύο:"
#: ../src/pk-main.c:85
#, fuzzy
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "σωστό χρήστης είναι όχι"
#: ../src/pk-main.c:86
#, fuzzy
msgid ""
"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
"dbus-1/system.d directory"
msgstr "οργανισμός αρχείο είναι όχι εγκατεστημένο μέσα σύστημα σύστημα ημ"
#: ../src/pk-main.c:185
#, fuzzy
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Πακετάρισμα e g dummy"
#: ../src/pk-main.c:187
#, fuzzy
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "και από"
#: ../src/pk-main.c:191
#, fuzzy
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Απενεργοποίηση χρονόμετρο"
#: ../src/pk-main.c:193
#, fuzzy
msgid "Show version and exit"
msgstr "έκδοση και"
#: ../src/pk-main.c:195
#, fuzzy
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Έξοδος a μικρό"
#: ../src/pk-main.c:197
#, fuzzy
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Έξοδος φορτωμένο"
#: ../src/pk-main.c:207
msgid "PackageKit service"
msgstr "Υπηρεσία PackageKit"
#: ../src/pk-main.c:233
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "σύνδεση σύστημα"
#: ../src/pk-main.c:273
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "Σφάλμα έναρξη n"