Sending translation for Czech
This commit is contained in:
parent
ac344052bb
commit
cf4ffdc679
124
po/cs.po
124
po/cs.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: packagekit.master.cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 08:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 16:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Hokův <dusan@mirc.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <fedora-cs-list@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "Systémový čas"
|
||||
#: ../client/pk-console.c:242
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:150
|
||||
msgid "Succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Úspěšné"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-console.c:242
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:150
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pravda"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-console.c:242
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:150
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepravda"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
|
||||
#. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system
|
||||
@ -52,13 +52,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:152
|
||||
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:327
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Role"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
|
||||
#: ../client/pk-console.c:249
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:157
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doba trvání"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-console.c:249
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:157
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Ovlivněné balíky:"
|
||||
#: ../client/pk-console.c:276
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:184
|
||||
msgid "Affected packages: None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovlivněné balíčky: Žádné"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
|
||||
#: ../client/pk-console.c:337
|
||||
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: ../client/pk-console.c:384
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:223
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadřazený"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
|
||||
#: ../client/pk-console.c:387
|
||||
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Text aktualizace"
|
||||
#: ../client/pk-console.c:441
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:283
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změny"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
|
||||
#: ../client/pk-console.c:445
|
||||
@ -273,18 +273,18 @@ msgstr "Aktualizován"
|
||||
#: ../client/pk-console.c:475
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:315
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povoleno"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
|
||||
#: ../client/pk-console.c:478
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:318
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-console.c:555
|
||||
#: ../client/pk-console.c:557
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procentuální"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-console.c:557
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
@ -299,23 +299,20 @@ msgstr "Restart systému požaduje:"
|
||||
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
|
||||
#: ../client/pk-console.c:602
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session restart required:"
|
||||
msgstr "Je požadován restart systému"
|
||||
msgstr "Je požadován restart sezení:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a security update
|
||||
#: ../client/pk-console.c:605
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System restart (security) required by:"
|
||||
msgstr "Je požadován restart systému"
|
||||
msgstr "Restart (bezpečnostní) systému požaduje:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a security update
|
||||
#: ../client/pk-console.c:608
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session restart (security) required:"
|
||||
msgstr "Je požadován restart systému"
|
||||
msgstr "Je požadován restart (bezpečnostní) sezení:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
|
||||
#: ../client/pk-console.c:611
|
||||
@ -389,7 +386,7 @@ msgstr "Interní chyba: %s"
|
||||
#: ../client/pk-console.c:1266
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:284
|
||||
msgid "Proceed with changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokračovat se změnami?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
|
||||
#: ../client/pk-console.c:881
|
||||
@ -561,12 +558,12 @@ msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s"
|
||||
#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
|
||||
#: ../client/pk-console.c:1594
|
||||
msgid "To install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K instalaci"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: searching takes some time....
|
||||
#: ../client/pk-console.c:1606
|
||||
msgid "Searching for package: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hledání balíčku:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
|
||||
#: ../client/pk-console.c:1610
|
||||
@ -723,7 +720,7 @@ msgstr "Tento nástroj se nemůže připojit k systému DBUS"
|
||||
#: ../client/pk-console.c:2153
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:1279
|
||||
msgid "The filter specified was invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Určený filtr byl neplatný"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
|
||||
#: ../client/pk-console.c:2172
|
||||
@ -807,9 +804,8 @@ msgstr "Následující balíky musí být odstraněny"
|
||||
#: ../client/pk-console.c:2305
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:1448
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:1459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A repository name is required"
|
||||
msgstr "Vyžaduje podpis repozitáře"
|
||||
msgstr "Je třeba určit název repozitáře"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
|
||||
#: ../client/pk-console.c:2314
|
||||
@ -828,9 +824,8 @@ msgstr "Je nutné zadat akci, např. 'update-system'"
|
||||
#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
|
||||
#: ../client/pk-console.c:2335
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:1495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A correct role is required"
|
||||
msgstr "Je požadováno odhlášení a přihlášení"
|
||||
msgstr "Je požadována správná role"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed
|
||||
#: ../client/pk-console.c:2342
|
||||
@ -851,9 +846,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:1556
|
||||
#: ../client/pk-console-test.c:1565
|
||||
#: ../client/pk-generate-pack.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A package name is required"
|
||||
msgstr "Je požadováno odhlášení a přihlášení"
|
||||
msgstr "Je požadován název balíčku"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it
|
||||
#: ../client/pk-console.c:2382
|
||||
@ -883,9 +877,8 @@ msgstr "Volba '%s' není podporována "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
|
||||
#: ../client/pk-console.c:2496
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incorrect privileges for this operation"
|
||||
msgstr "Nemáte nezbytné oprávnění pro tuto operaci"
|
||||
msgstr "Nesprávná oprávnění pro tuto operaci"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
|
||||
#. /* TRANSLATORS: User does not have permission to do this */
|
||||
@ -944,9 +937,8 @@ msgstr "Obě volby vybrány."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
|
||||
#: ../client/pk-generate-pack.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A output directory or file name is required"
|
||||
msgstr "Je požadováno odhlášení a přihlášení"
|
||||
msgstr "Je požadován výstupní adresář nebo název souboru"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
|
||||
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
|
||||
@ -1020,17 +1012,16 @@ msgstr "PackageKit Monitor"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-monitor.c:183
|
||||
msgid "Cannot show the list of transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze zobrazit seznam transakcí"
|
||||
|
||||
#. ask the user
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:61
|
||||
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chcete povolit instalování nepodepsaného softwaru?"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The unsigned software will not be installed."
|
||||
msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s"
|
||||
msgstr "Nepodepsaný software nebude nainstalován."
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1044,27 +1035,25 @@ msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:97
|
||||
msgid "Key URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL klíče"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:98
|
||||
msgid "Key user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uživatel klíče"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key ID"
|
||||
msgstr "Uživatelské ID"
|
||||
msgstr "ID klíče"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:100
|
||||
msgid "Key fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fingerprint klíče"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:101
|
||||
msgid "Key Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Časová značka klíče"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End user licence agreement required"
|
||||
msgstr "Vyžaduje souhlas s licencí koncového uživatele"
|
||||
|
||||
@ -1086,9 +1075,8 @@ msgid "The agreement was not accepted."
|
||||
msgstr "Ujednání nebylo přijato."
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Media change required"
|
||||
msgstr "Nemohu zjistit, které balíky jsou vyžadovány"
|
||||
msgstr "Je vyžadována změna média"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:183
|
||||
msgid "Media type"
|
||||
@ -1104,18 +1092,16 @@ msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#. ask the user
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please insert the correct media"
|
||||
msgstr "Prosím vyberte správný balík: "
|
||||
msgstr "Prosím vlžte správné médium"
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The correct media was not inserted."
|
||||
msgstr "Podpis nebyl přijat."
|
||||
msgstr "Nebylo vloženo správné médium."
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-task-text.c:288
|
||||
msgid "The transaction did not proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transakce nemohla pokračovat."
|
||||
|
||||
#: ../client/pk-text.c:50
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1195,18 +1181,17 @@ msgstr "Instaluji..."
|
||||
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
|
||||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:349
|
||||
msgid "Downloading details about the software sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stahuji detaily o zdrojích software."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
|
||||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:353
|
||||
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stahuji seznamy souborů (dokončení může chvíli trvat)."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
|
||||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waiting for package manager lock."
|
||||
msgstr "Hledám jméno balíku."
|
||||
msgstr "Čekám na zámek správce balíčků."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
|
||||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361
|
||||
@ -1233,9 +1218,8 @@ msgstr "PackageKit Monitor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
|
||||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:658
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command not found."
|
||||
msgstr "Adresář nenalezen"
|
||||
msgstr "Příkaz nenalezen."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
|
||||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:665
|
||||
@ -1262,7 +1246,7 @@ msgstr "Prosím vyberte příkaz ke spuštění"
|
||||
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
|
||||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:721
|
||||
msgid "The package providing this file is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balík poskytující tento soubor je:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
|
||||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:726
|
||||
@ -1273,19 +1257,18 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
|
||||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:747
|
||||
msgid "Packages providing this file are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balíky poskytující tento soubor jsou:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
|
||||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:756
|
||||
msgid "Suitable packages are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Možné balíky jsou:"
|
||||
|
||||
#. get selection
|
||||
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
|
||||
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:764
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please choose a package to install"
|
||||
msgstr "Nemohu najít balík, který se má instalovat"
|
||||
msgstr "Prosím vyberte balíček k instalaci"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
|
||||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:187
|
||||
@ -1327,9 +1310,9 @@ msgstr "Vyberte balík nebo soubor, která se bude instalovat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
|
||||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:622
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Getting sources list"
|
||||
msgstr "Zjišťuji informace o balících..."
|
||||
msgstr "Získávám seznam zdrojů"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: all completed 100%
|
||||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:640
|
||||
@ -1347,7 +1330,7 @@ msgstr "OK."
|
||||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nalezeno %i povolených a %i zakázaných zdrojů."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
|
||||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:650
|
||||
@ -1432,9 +1415,9 @@ msgstr "Nalezeno %i extra balíčků."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
|
||||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No extra packages required."
|
||||
msgstr "Nemohu zjistit, které balíky jsou vyžadovány"
|
||||
msgstr "Nejsou potřeba žádné extra balíčky."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them
|
||||
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
|
||||
@ -1517,7 +1500,7 @@ msgstr "Adresář nenalezen"
|
||||
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
|
||||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:268
|
||||
msgid "Incorrect device path specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Určena nesprávná cesta zařízení"
|
||||
|
||||
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it
|
||||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:296
|
||||
@ -1549,7 +1532,7 @@ msgstr "Tento skript může být použit pouze uživatelem root"
|
||||
#. TRANSLATORS: we're going to verify the path first
|
||||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:341
|
||||
msgid "Verifying device path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ověřuji cestu zařízení"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
|
||||
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:346
|
||||
@ -1689,7 +1672,7 @@ msgstr "Nainstalovat místní nedůvěryhodný soubor"
|
||||
#.
|
||||
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
|
||||
msgid "Refresh system sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnovit systémové zdroje"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
|
||||
@ -1852,9 +1835,8 @@ msgstr "Škodlivý software může poškodit váš počítač nebo způsobit jin
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: too many packages to list each one
|
||||
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Many packages"
|
||||
msgstr "Aktualizovat balík"
|
||||
msgstr "Mnoho balíčků"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: if the transaction is forced to install only trusted packages
|
||||
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:334
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user