Sending translation for Czech

This commit is contained in:
hunter688 2009-09-08 08:30:18 +00:00 committed by transifex user
parent ac344052bb
commit cf4ffdc679

124
po/cs.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit.master.cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Hokův <dusan@mirc.cz>\n"
"Language-Team: Czech <fedora-cs-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "Systémový čas"
#: ../client/pk-console.c:242
#: ../client/pk-console-test.c:150
msgid "Succeeded"
msgstr ""
msgstr "Úspěšné"
#: ../client/pk-console.c:242
#: ../client/pk-console-test.c:150
msgid "True"
msgstr ""
msgstr "Pravda"
#: ../client/pk-console.c:242
#: ../client/pk-console-test.c:150
msgid "False"
msgstr ""
msgstr "Nepravda"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
#. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system
@ -52,13 +52,13 @@ msgstr ""
#: ../client/pk-console-test.c:152
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:327
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "Role"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
#: ../client/pk-console.c:249
#: ../client/pk-console-test.c:157
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Doba trvání"
#: ../client/pk-console.c:249
#: ../client/pk-console-test.c:157
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Ovlivněné balíky:"
#: ../client/pk-console.c:276
#: ../client/pk-console-test.c:184
msgid "Affected packages: None"
msgstr ""
msgstr "Ovlivněné balíčky: Žádné"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
#: ../client/pk-console.c:337
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "ID"
#: ../client/pk-console.c:384
#: ../client/pk-console-test.c:223
msgid "Parent"
msgstr ""
msgstr "Nadřazený"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#: ../client/pk-console.c:387
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Text aktualizace"
#: ../client/pk-console.c:441
#: ../client/pk-console-test.c:283
msgid "Changes"
msgstr ""
msgstr "Změny"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
#: ../client/pk-console.c:445
@ -273,18 +273,18 @@ msgstr "Aktualizován"
#: ../client/pk-console.c:475
#: ../client/pk-console-test.c:315
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Povoleno"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
#: ../client/pk-console.c:478
#: ../client/pk-console-test.c:318
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Zakázáno"
#: ../client/pk-console.c:555
#: ../client/pk-console.c:557
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "Procentuální"
#: ../client/pk-console.c:557
msgid "Unknown"
@ -299,23 +299,20 @@ msgstr "Restart systému požaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#: ../client/pk-console.c:602
#: ../client/pk-console-test.c:343
#, fuzzy
msgid "Session restart required:"
msgstr "Je požadován restart systému"
msgstr "Je požadován restart sezení:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a security update
#: ../client/pk-console.c:605
#: ../client/pk-console-test.c:346
#, fuzzy
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Je požadován restart systému"
msgstr "Restart (bezpečnostní) systému požaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a security update
#: ../client/pk-console.c:608
#: ../client/pk-console-test.c:349
#, fuzzy
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Je požadován restart systému"
msgstr "Je požadován restart (bezpečnostní) sezení:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
#: ../client/pk-console.c:611
@ -389,7 +386,7 @@ msgstr "Interní chyba: %s"
#: ../client/pk-console.c:1266
#: ../client/pk-task-text.c:284
msgid "Proceed with changes?"
msgstr ""
msgstr "Pokračovat se změnami?"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:881
@ -561,12 +558,12 @@ msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s"
#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
#: ../client/pk-console.c:1594
msgid "To install"
msgstr ""
msgstr "K instalaci"
#. TRANSLATORS: searching takes some time....
#: ../client/pk-console.c:1606
msgid "Searching for package: "
msgstr ""
msgstr "Hledání balíčku:"
#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
#: ../client/pk-console.c:1610
@ -723,7 +720,7 @@ msgstr "Tento nástroj se nemůže připojit k systému DBUS"
#: ../client/pk-console.c:2153
#: ../client/pk-console-test.c:1279
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr ""
msgstr "Určený filtr byl neplatný"
#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
#: ../client/pk-console.c:2172
@ -807,9 +804,8 @@ msgstr "Následující balíky musí být odstraněny"
#: ../client/pk-console.c:2305
#: ../client/pk-console-test.c:1448
#: ../client/pk-console-test.c:1459
#, fuzzy
msgid "A repository name is required"
msgstr "Vyžaduje podpis repozitáře"
msgstr "Je třeba určit název repozitáře"
#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
#: ../client/pk-console.c:2314
@ -828,9 +824,8 @@ msgstr "Je nutné zadat akci, např. 'update-system'"
#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
#: ../client/pk-console.c:2335
#: ../client/pk-console-test.c:1495
#, fuzzy
msgid "A correct role is required"
msgstr "Je požadováno odhlášení a přihlášení"
msgstr "Je požadována správná role"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed
#: ../client/pk-console.c:2342
@ -851,9 +846,8 @@ msgstr ""
#: ../client/pk-console-test.c:1556
#: ../client/pk-console-test.c:1565
#: ../client/pk-generate-pack.c:243
#, fuzzy
msgid "A package name is required"
msgstr "Je požadováno odhlášení a přihlášení"
msgstr "Je požadován název balíčku"
#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it
#: ../client/pk-console.c:2382
@ -883,9 +877,8 @@ msgstr "Volba '%s' není podporována "
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
#: ../client/pk-console.c:2496
#, fuzzy
msgid "Incorrect privileges for this operation"
msgstr "Nemáte nezbytné oprávnění pro tuto operaci"
msgstr "Nesprávná oprávnění pro tuto operaci"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
#. /* TRANSLATORS: User does not have permission to do this */
@ -944,9 +937,8 @@ msgstr "Obě volby vybrány."
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
#: ../client/pk-generate-pack.c:251
#, fuzzy
msgid "A output directory or file name is required"
msgstr "Je požadováno odhlášení a přihlášení"
msgstr "Je požadován výstupní adresář nebo název souboru"
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
@ -1020,17 +1012,16 @@ msgstr "PackageKit Monitor"
#: ../client/pk-monitor.c:183
msgid "Cannot show the list of transactions"
msgstr ""
msgstr "Nelze zobrazit seznam transakcí"
#. ask the user
#: ../client/pk-task-text.c:61
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr ""
msgstr "Chcete povolit instalování nepodepsaného softwaru?"
#: ../client/pk-task-text.c:65
#, fuzzy
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Balík '%s' nemůže být nainstalován: %s"
msgstr "Nepodepsaný software nebude nainstalován."
#: ../client/pk-task-text.c:94
#, fuzzy
@ -1044,27 +1035,25 @@ msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru"
#: ../client/pk-task-text.c:97
msgid "Key URL"
msgstr ""
msgstr "URL klíče"
#: ../client/pk-task-text.c:98
msgid "Key user"
msgstr ""
msgstr "Uživatel klíče"
#: ../client/pk-task-text.c:99
#, fuzzy
msgid "Key ID"
msgstr "Uživatelské ID"
msgstr "ID klíče"
#: ../client/pk-task-text.c:100
msgid "Key fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Fingerprint klíče"
#: ../client/pk-task-text.c:101
msgid "Key Timestamp"
msgstr ""
msgstr "Časová značka klíče"
#: ../client/pk-task-text.c:142
#, fuzzy
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Vyžaduje souhlas s licencí koncového uživatele"
@ -1086,9 +1075,8 @@ msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Ujednání nebylo přijato."
#: ../client/pk-task-text.c:182
#, fuzzy
msgid "Media change required"
msgstr "Nemohu zjistit, které balíky jsou vyžadovány"
msgstr "Je vyžadována změna média"
#: ../client/pk-task-text.c:183
msgid "Media type"
@ -1104,18 +1092,16 @@ msgstr "Text"
#. ask the user
#: ../client/pk-task-text.c:189
#, fuzzy
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Prosím vyberte správný balík: "
msgstr "Prosím vlžte správné médium"
#: ../client/pk-task-text.c:193
#, fuzzy
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Podpis nebyl přijat."
msgstr "Nebylo vloženo správné médium."
#: ../client/pk-task-text.c:288
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr ""
msgstr "Transakce nemohla pokračovat."
#: ../client/pk-text.c:50
#, c-format
@ -1195,18 +1181,17 @@ msgstr "Instaluji..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:349
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr ""
msgstr "Stahuji detaily o zdrojích software."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:353
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr ""
msgstr "Stahuji seznamy souborů (dokončení může chvíli trvat)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:357
#, fuzzy
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Hledám jméno balíku."
msgstr "Čekám na zámek správce balíčků."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361
@ -1233,9 +1218,8 @@ msgstr "PackageKit Monitor"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:658
#, fuzzy
msgid "Command not found."
msgstr "Adresář nenalezen"
msgstr "Příkaz nenalezen."
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:665
@ -1262,7 +1246,7 @@ msgstr "Prosím vyberte příkaz ke spuštění"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:721
msgid "The package providing this file is:"
msgstr ""
msgstr "Balík poskytující tento soubor je:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:726
@ -1273,19 +1257,18 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:747
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr ""
msgstr "Balíky poskytující tento soubor jsou:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:756
msgid "Suitable packages are:"
msgstr ""
msgstr "Možné balíky jsou:"
#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:764
#, fuzzy
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Nemohu najít balík, který se má instalovat"
msgstr "Prosím vyberte balíček k instalaci"
#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:187
@ -1327,9 +1310,9 @@ msgstr "Vyberte balík nebo soubor, která se bude instalovat"
#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:622
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Getting sources list"
msgstr "Zjišťuji informace o balících..."
msgstr "Získávám seznam zdrojů"
#. TRANSLATORS: all completed 100%
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:640
@ -1347,7 +1330,7 @@ msgstr "OK."
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:643
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
msgstr ""
msgstr "Nalezeno %i povolených a %i zakázaných zdrojů."
#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:650
@ -1432,9 +1415,9 @@ msgstr "Nalezeno %i extra balíčků."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:851
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "No extra packages required."
msgstr "Nemohu zjistit, které balíky jsou vyžadovány"
msgstr "Nejsou potřeba žádné extra balíčky."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
@ -1517,7 +1500,7 @@ msgstr "Adresář nenalezen"
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:268
msgid "Incorrect device path specified"
msgstr ""
msgstr "Určena nesprávná cesta zařízení"
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:296
@ -1549,7 +1532,7 @@ msgstr "Tento skript může být použit pouze uživatelem root"
#. TRANSLATORS: we're going to verify the path first
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:341
msgid "Verifying device path"
msgstr ""
msgstr "Ověřuji cestu zařízení"
#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:346
@ -1689,7 +1672,7 @@ msgstr "Nainstalovat místní nedůvěryhodný soubor"
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Refresh system sources"
msgstr ""
msgstr "Obnovit systémové zdroje"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
@ -1852,9 +1835,8 @@ msgstr "Škodlivý software může poškodit váš počítač nebo způsobit jin
#. TRANSLATORS: too many packages to list each one
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:274
#, fuzzy
msgid "Many packages"
msgstr "Aktualizovat balík"
msgstr "Mnoho balíčků"
#. TRANSLATORS: if the transaction is forced to install only trusted packages
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:334